Traducción generada automáticamente
Wie het weet die mag het zeggen
Robert Long
Celui qui sait peut le dire
Wie het weet die mag het zeggen
Ne me demande jamais quel est le sens de la vieVraag nooit aan mij wat of de zin is van het leven
J'ai bien une réponse, mais elle ne vaut que pour moi'k Heb wel een antwoord, maar dat geldt alleen voor mij
Je ne suis pas fan de ces messieurs-damesIk heb het niet op die mevrouwen en meneren
Qui se permettent de donner une définitionDie kant en klaar een definitie formuleren
Avec un air de 'Dieu est de notre côté'Met zo'n gezicht van 'God staat toch aan onze zij'
Et donc, on déclare le sens comme ça, à la va-viteEn dus verklaren wij de zin dan wel eens even
Ils n'ont jamais donné ma réponse, c'est sûrMijn antwoord hebben ze althans nog nooit gegeven
Et la leur me rend juste fou de rageEn dat van hen brengt me alleen tot razernij
J'ai vu un film à la télé sur des idiotsIk zag een film op de tv over debielen
Il y avait un problème vraiment absurdeDaar kwam een werkelijk absurd probleem aan bod
La question était comment répandre l'évangileDe vraag was hoe het evangelie te verspreiden
Parmi ces gamins et gamines qui racontent des conneriesOnder die zeverende jongetjes en meiden
Comment faire comprendre à ces abrutis qu'il y a un DieuHoe je die stumpers kon doordringen van een God
Ils devaient prier, chanter, et si possible, s'agenouillerZe moesten bidden, zingen, en als 't kon nog knielen
Si Dieu existe, il s'occupe de ces âmesAls God bestaat, ontfermt ie zich over die zielen
Ils sont déjà dans la merde sans ça, pour rien du toutZe zitten zonder dat al ruimschoots voor Piet Snot
Ce que je veux dire n'est pas facile à expliquerWat ik bedoel, is niet eenvoudig uit te leggen
Bien que pour moi, ce soit aussi simple que çaHoewel het voor mijzelf zo simpel is als wat
Si quelqu'un demande quel est le sens de la vieAls iemand vraagt wat of de zin is van het leven
Je peux en fait seulement répondreDan kan ik eigenlijk alleen als antwoord geven
'Ça n'a pas de sens, et c'est justement ça qui est beau, chérie'Het heeft geen zin, en dat is juist het mooie, schat
Seulement après ta mort, ça a peut-être eu un sens'Pas na je dood, dan heeft het hooguit zin gehad'
Je doute donc, mais celui qui sait peut le dire.Ik twijfel dus, maar wie het weet die mag het zeggen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Long y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: