Traducción generada automáticamente
My sweet lovin woman
Robert Nighthawk
Mi dulce mujer amante
My sweet lovin woman
Tengo una dulce mujer amante,I've got a sweet lovin woman,
Ella vive en esa colina.She lives up on that hill.
Tengo una dulce mujer amante,I've got a sweet lovin woman,
Ella vive en esa colina.She lives up on that hill.
Sabes, ese tonto intentó dejarme,You know that fool tried to quit me,
Pero, hombre, aún la amo.But, man I love her still.
Sí, hay algo acerca de ustedes mujeres,Yes, there's one thing about you women,
Que no puedo entender.That I can't understand.
Sí, hay algo acerca de ustedes mujeres,Yes, there's one thing about you women,
Que no puedo entender.That I can't understand.
Cocinan pan de maíz para sus esposos,You cook corn bread for your husband,
Y galletas para su hombre.And biscuits for your man.
Así es una mujer, ¿verdad?That's just like a woman alright.
Sí, adiós cariño,Yes, goodbye darlin,
Oh, sí, me estoy yendo.Oh, yes I'm goin away.
Sí, adiós cariño,Yes, goodbye darlin,
Oh, sí, me estoy yendo.Oh, yes I'm goin away.
Quizás regrese a verte, cariño,I may be back to see you darlin,
En algún día oscuro y lluvioso.On some dark and rainy day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Nighthawk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: