Traducción generada automáticamente

She Said
Robert Plant
Ella dijo
She Said
No me traigas caballos frescos - déjame cabalgar al ritmo salvajeDon't bring me fresh horses - let me ride the wild beat
Mujeres en casas - no puedo lidiar con su calorWomen in houses - I can't deal with their heat
Si esto es salvación, no estoy seguro de que sea la de ellos yaIf this is salvation, I'm not sure if it's theirs anymore
Muéstrame tesoros - mi préstamo para tiReveal me treasures - my loan to ye own
No estoy muy seguroI'm not quite sure
Quizás cariño - solo un poco desinformadoMaybe baby - just a little misinformed
Es gracioso cariño - puedo jurar que ya lo he visto antesIt's funny honey - I can swear that I've seen it before
No sé por qué, no sé por quéI don't know why, I don't know why
Diez hombres parados con sus espaldas contra la paredTen men standing with their backs to the wall
Encogen ante el conocimiento - arrojan oro en un agujeroShrink from the knowledge - they throw gold in a hole
Lo realmente triste, sabes - no les importa en absolutoWhat's really sad, you know - they don't mind at all
No me des gestos - no sabes lo que significanDon't give me gestures - you don't know what they mean
Mismas viejas expresiones - mismos temas familiaresSame old expressions - same familiar old themes
Tu cuerpo está hablando - puedo jurar que ya lo he escuchado antesYour body's talking - I can swear that I've heard it all before
No sé por qué mentiste, no sé por qué mentisteI don't know why you lied, I don't know why you lied
No sé, no sé, no sé por quéI don't know, I don't know, I don't know why
Ella dijoShe said
No sé por qué mentiste, no sé por qué mentisteI don't know why you lied, I don't know why you lied
No sé, no sé, no sé por quéI don't know, I don't know, I don't know why
Sabes cuando el trato se cierraYou know when the deal goes down
Es hora de irse y estás soloIt's time to leave and you're on your own
Caminaré contigo - en mi corazón encontrarás un hogarI will walk with you - in my very heart you'll find a home
Ella dijo: "Quizás lo harás"She said: "Maybe you will"
Yo dije: "Quizás lo haré, quizás no - conmigo, no lo haré"I said: "Maybe I will, maybe I won't - with me, I won't"
Ella dijo: "Quizás lo harás"She said: "Maybe you will"
Yo dije: "Lo que sea que hagas es lo que haces"I said: "Whatever you do is whatever you do"
Lo que sea que hagas es lo que hacesWhatever you do is whatever you do
Lo que sea que hagas, lo que sea que hagasWhatever you do, whatever you do
Y ella dijoAnd she said
Ven déjame cabalgar - ven déjame cabalgar al ritmo salvajeCome let me ride - come let me ride the wild beast
Ven déjame cabalgar - ven déjame cabalgar al ritmo salvajeCome let me ride - come let me ride the wild beast --



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Plant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: