Traducción generada automáticamente

Gospel Plough
Robert Plant
Arado del Evangelio
Gospel Plough
Mateo, Marcos, Lucas y Juan, todos esos profetas ya se fueronMatthew, Mark, Luke, and John, all them prophets dead and gone
Sigue con la mano en el arado, aguantaKeep your hand on that plough, hold on
Nunca he estado en el cielo, pero me han dicho que las calles allá están llenas de oroNever been to Heaven, but I've been told the streets up there are lined with gold
Sigue con la mano en el arado, aguantaKeep your hand on that plough, hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Sigue con la mano en el arado y aguantaKeep your hand on that plough and hold on
María llevaba tres cadenas, cada eslabón era el nombre de JesúsMary wore three links of chain, every link was Jesus' name
Sigue con la mano en el arado y aguantaKeep your hand on that plough and hold on
Las únicas cadenas que debemos llevar son las de estar de la manoThe only chains that we should stand are the chains of hand in hand
Sigue con la mano en el arado y aguantaKeep your hand on that plough and hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Sigue con la mano en el arado, aguantaKeep your hand on that plough, hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Sigue con la mano en el arado y aguantaKeep your hand on that plough and hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Aguanta, aguantaHold on, hold on
Sigue con la mano en el arado, aguantaKeep your hand on that plough, hold on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Plant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: