Traducción generada automáticamente
Alabama Blues
Robert Wilkins
Alabama Blues
Alabama Blues
Te lo diré, chica, te lo diré ahoraI'll tell you, girl, I'm gonna tell you now
Si no me quieres, por favor no me perdáisIf you don't want me, please don't dog me around
Si no me quieres, no me perdáisIf you don't want me, don't dog me around
Mi casa no está aquí, está en casi cualquier ciudad viejaMy home ain't here, it's in most any old town
Mi casa no está aquí, está en casi cualquier ciudad viejaMy home ain't here, it's in most any old town
Mi casa no está aquí, es casi cualquier ciudad viejaMy home ain't here, it's most any old town
Voy a subir a una montaña y mirar al marI'm goin' up on a mountain and look down on the sea
Vi a un cocodrilo bullyin'1, ella estaba haciendo ese shivare2Saw a bullyin'1 alligator, she was doin' that shivaree2
Vi a un cocodrilo acosando haciendo el shivareeSaw a bullyin' alligator doin' the shivaree
Dime, amigo, desde que se hizo ese bullyin' Stack3Tell me, friend, ever since that bullyin' Stack3 been made
Kansas City, Missouri, ha sido su comercio regularKansas City, Missouri, has been her regular trade
Kansas City, Missouri, ha sido su comercio regularKansas City, Missouri, been her regular trade
El Kate'S4 en la curva, el Stack está girando y girandoThe Kate's4 in the bend, the Stack is turnin' around and 'round
La rueda de popa golpeando, amigo, soy Alabama Bound5The stern wheel knockin', friend, I'm Alabama bound5
La rueda de popa golpeando, estoy atado a AlabamaThe stern wheel knockin', I'm Alabama bound
Mi mamá me lo dijo, y mi papá también me lo dijoMy mama told me, an' old papa told me, too
Dijo: «Las mujeres de piel marrón, hijo, van a ser la muerte de tiSaid, "Brownskin women, son, gonna be the death of you"
Dijo: «Las mujeres de piel marrón, van a ser la muerte de ustedesSaid, "Brownskin women, gonna be the death of you"
Le dije a mamá anoche, amigos, y a papá la noche anteriorI told mama last night, friends, and papa the night before
Si las mujeres de piel marrón me matan, mamá, déjame ir"If brownskin women kill me, mama, let me go"
Si las mujeres de piel marrón me matan, mamá, déjame ir"If brownskin women kill me, mama, let me go"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Wilkins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: