Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 205

Was A Friend

Robert Wyatt

Letra

Était un ami

Was A Friend

Une salutation un peu poilue, pas vraiment hostile,Furry kind of greeting, not exactly hostile,
Pas vraiment face à face, pas vraiment en train de se détourner,Not exactly facing, not exactly turning away,
Pas vraiment en train de froncer les sourcils, pas vraiment en train de sourire.Not exactly frowning, not exactly smiling.
Rôdant près de la porteLurking by the door
Sans signe de vouloir bouger.Without a sign of wanting to move.
Bien que ce ne soit pas vraiment amical, pas un geste de colèreThough hardly friendly, not an angry gesture
Il n'en a pas fait. Juste assez perturbant.Did it make. Just quite unnerving.
Ça fait longtemps.It's been a long time.

J'ai presque oublié où on a enterré la hache de guerre.I almost forgot were we buried the hatchet.
"Ça fait longtemps qu'on s'est pas vus", (anglais pidgin"Bin a long time no see", (pidgin English
Natif de personne). Après plusieurs silencesNative to none). After several silences
Un hochement de tête prudent. Ça pourrait prendre une éternité.A cautious head nod. This could take forever.
Voulait-il venir creuser ? Il n'a pasDid it want to come for a dig? It did
Répondu. Je me sentais agité près de la porte,Not answer. I was feeling restless at the door,
Honteux de mes peurs. Où ÉTAIT la hache ?Ashamed of my fears. Where WAS the hatchet?

Soudain, c'était parti. Je me suis réveilléSuddenly was gone. I woke up
Me sentant stupide. Personne d'autre réveilléFeeling stupid. No-one else awake
Bien que l'aube ne soit qu'à quelques minutes.Though dawn was only minutes away.
Silencieusement, je me suis levé pour remplir le pot de pipi du matin.Quietly I rose to fill the morning pee pot.
Quel rêve idiot,What a silly dream,
Rien à voir avec ce qui se serait vraiment passé.Not like what really would have occurred.
Les vieilles blessures guérissent.Old wounds are healing.
Les cicatrices estompées ne font pas mal - juste une démangeaison.Faded scars are painless - just an itch.
Nous sommes pardonnés.We are forgiven.
Ça fait longtemps.It's been a long time.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robert Wyatt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección