Traducción generada automáticamente

História do Sertão
Roberta Miranda
Historia del Sertão
História do Sertão
Campesino cuando toma la guitarraSertanejo quando pega na viola
Y recuerda su historiaE relembra sua história
Pronto llora el corazónLogo chora o coração
Sus ojos se vuelven un mar de lágrimasOs seus olhos ficam feito um mar de água
Y en el pecho duele la penaE no peito dói a mágoa
Por no ver florecer el sueloPor não ver florir o chão
Donde la luna se deshace al ser tocadaOnde a lua se desmancha ao ser tocada
Y se siente la luna amadaE se sente a lua amada
Se embriaga de pasiónSe embriaga de paixão
Campesino, tu alma color plataSertanejo tua alma cor de prata
No engaña, sino que retrataNão engana e sim retrata
La dura historia del sertãoA dura história do sertão
¡Ah! Si pudiera tocar tu sueloAh! Se eu pudesse o teu chão tocar
Y regar este suelo con mis lágrimasE com meu pranto este chão regar
Quién sabe brotaríaQuem sabe brotaria
Tu pan de cada díaO teu pão de cada dia
Tu sueñoTeu sonho
Mi sueñoMeu sonho
El cerrado brotaríaO cerrado brotaria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberta Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: