Traducción generada automáticamente

Quando Será
Roberta Miranda
¿Cuándo será?
Quando Será
Es el amanecer y la luna espera el solÉ madrugada e a lua espera o sol
Y me desperté mirando estrellas en el cieloE eu acordado olhando estrelas no céu
Mi pensamiento sutura la imaginaciónMeu pensamento atiça a imaginação
Batir, que late mi corazón fuerteBate, que bate forte meu coração
Sueño todas estas cosas que queremosSonho essas coisas todas que a gente quer
Pienso en el día un gran amor vienePenso no dia que um grande amor vier
Todo este sentimiento me hace felizTodo esse sentimento me faz feliz
Quiero encontrar el amor que una vez quiseQuero encontrar o amor que um dia eu quis
¿Cuándo seráQuando será que vai ser
¿Cuándo podré conocer mi mitad?Quando é que eu vou conhecer a minha metade
Mi alma gemelaA minha alma gêmea
Mi buena voluntadO meu bem querer
¿Cuándo será así?Quando é que vai ser assim
Flores en todo el jardínFlores por todo o jardim
Mi mitad, mi alma gemela llegaA minha metade, a minha alma gêmea chegar
Todo en la vida tiene su tiempo y lugarPra tudo na vida tem seu tempo e lugar
Lo que ya está escrito no cambiaráO que já esta escrito não vai mudar
Los sueños son las verdades del corazónSonhos são as verdades do coração
Se meten con la fantasía y la emociónMexem com a fantasia e a emoção
Miro el reloj y las horas me hacen verOlho o relógio e as horas me fazem ver
La luna se va para el amanecerLua esta indo embora pro sol nascer
Cierro los ojos para dormirmeFecho meus olhos pra adormecer
Oye, oyeEntão
El sueño trae de vuelta la imaginaciónO sonho traz de volta a imaginação



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberta Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: