Traducción generada automáticamente

Luar do Sertão
Roberta Miranda
Moonlight of the Backcountry
Luar do Sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
The moon rises behind the green forestA lua nasce por detrás da verde mata
It looks more like a silver sun, silvering the vastnessMais parece um sol de prata, prateando a imensidão
And we grab the guitar and strumE a gente pega na viola e ponteia
And the song is full moon, born from our heartsE a canção é lua cheia, a nos nascer do coração
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
But how beautiful it is to see later, through the bushesMas como é lindo ver depois, por entre o mato
The stream calmly sliding, transparent like a veilDeslizar calmo o regato, transparente como um véu
In the blue bed of its waters murmuringNo leito azul das suas águas murmurando
In turn stealing the stars from the skyIr por sua vez roubando as estrelas lá do céu
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
The most beautiful thing in this world doesn't existCoisa mais bela neste mundo não existe
Than hearing a sad rooster, in the backcountry it makes moonlightDo que ouvir um galo triste, no sertão se faz luar
It seems like the soul of the moon descendingParece até a alma da lua que descamba
Hidden in the throat of that rooster sobbingEscondida na garganta desse galo a soluçar
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
Oh, how I miss the moonlight from my homelandAi que saudades do luar da minha terra
There in the hills whitening dry leaves on the groundLá na serra branquejando folhas secas pelo chão
This moonlight here in the city so darkEste luar cá da cidade tão escuro
Doesn't have that longing for the moonlight from the backcountryNão tem aquela saudade do luar lá do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão
There ain't, oh folks, oh, noNão há, ó gente, oh, não
Moonlight like the one from the backcountryLuar como esse do sertão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberta Miranda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: