Traducción generada automáticamente
Era La Donna Mia
Robertino
Ella era mi mujer
Era La Donna Mia
Agárrala y no la dejes irTientela stretta e non la lasciare,
Nunca la dejesnon la lasciare mai,
si te das la vuelta por un momentose ti voltassi un attimo solo,
Me lo devolveríame la riprenderei.
No, no lo pensaría dos vecesNo, non ci penserei sù due volte
para humillarme, porquead umiliarmi, perchè
ahora entiendo lo que he perdidoora capisco quello che ho perso
y lo que era para míe che cos'era per me.
Era mi mujer y ahora se ha idoEra la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevasteio l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoquéio che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a tila rivorrei ma lei è legata a te.
Nunca querría ver la nocheNon vorrei mai veder la sera,
la noche que nunca lo haríala notte non vorrei mai,
cierra los ojos, me asustachiudere gli occhi, mi fa paura,
Vendrás en mis sueñostu nei miei sogni verrai.
Despertar triste, solo silencioTriste risveglio, solo silenzio,
Me pregunto dónde estarásmi chiedo dove sarai,
¿Cómo has estado en mis brazos?come sei stata nelle mie braccia
nunca volverá a sucedernon si ripeterà mai.
Era mi mujer y ahora se ha idoEra la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevasteio l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoquéio che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a tila rivorrei ma lei è legata a te.
Era mi mujer y ahora se ha idoEra la donna mia ed ora non c'è più,
La mandé lejos y tú la llevasteio l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoquéio che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a tila rivorrei ma lei è legata a te.
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoquéIo che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a tila rivorrei ma lei è legata a te.
La mandé lejos y tú la llevasteIo l'ho mandata via, poi l'hai presa tu,
Pensé que nunca, nunca, nunca, nunca me equivoquéio che credevo di non sbagliare mai, mai, mai,
Me gustaría que volviera, pero está atada a tila rivorrei ma lei è legata a te.....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robertino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: