Traducción generada automáticamente

Relembrando o Tempo Das Serenatas
Roberto Agra
Recordando el Tiempo de las Serenatas
Relembrando o Tempo Das Serenatas
El pasado, ya no regresaO passado, já não volta mais
Solo nos quedan los recuerdosSó nos restam, as lembranças
Pero, para que no suframosMas, prá gente, não sofrer
No queremos revivirNão queremos reviver
Nuestro tiempo de infanciaNosso tempo de criança
Pero, un tiempo más recienteMas, um tempo mais recente
Que está mucho más presenteQue está bem mais presente
En nuestros recuerdosEm nossas recordações
Un puñado de amigosMeia-dúzia de amigos
Siempre allí, reunidosSempre alí, reunidos
Al son de las guitarrasAo som dos violões
Dr. Vanildo de FreitasDr. Vanildo de Freitas
Dr. Jaime Moura LimaDr. Jaime Moura Lima
Chico Agra y LabaredasChico Agra e Labaredas
Gilvan y Antônio AleixoGilvan e Antônio Aleixo
Milton de Jove y Bebinha (y Willian Cabral)Milton de Jove e Bebinha (e Willian Cabral)
Barreto y Aluísio AquinoBarreto e Aluísio Aquino
Y su Walter AngelimE seu Walter Angelim
Y también Geraldo DantasE também Geraldo Dantas
Y otros viejos serenateros aquí en ParnamirimE outros velhos seresteiros aqui de Parnamirim
Cuántas serenatas hechasQuantas serenatas feitas
En ese agradable climaNaquele gostoso clima
Todo allí, muy bien comportadoTudo alí, bem comportado
Todo, muy bien organizadoTudo, bem organizado
Sin que nadie se salga de la líneaSem ninguém, sair da linha
El Dr. Jairo ModestoO Dr. Jairo Modesto
Bitonho y Gilvandro AquinoBitonho e Gilvandro Aquino
Dr. Bosco de CarvalhoDr. Bosco de Carvalho
Pedro y Vadim de AdautoPedro e Vadim de Adauto
Luizito y Assis de QuincasLuizito e Assis de Quincas
Arnaldo y Miro VianaArnaldo e Miro Viana
Junto con João do FomentoJunto com João do Fomento
Xoxa y Mundin MororóXoxa e Mundin Mororó
Chagas y Joãozinho BeloChagas e Joãozinho Belo
Tica, Zé Lira y Boró (Edmilson y Manoel Barbeiro)Tica, Zé Lira e Boró (Edmilson e Manoel Barbeiro)
Hoy, solo queda la nostalgiaHoje, só resta saudades
De aquel tiempo tan buenoDaquele tempo, tão bom
Cuando nosotros, allí, cantábamosQuando a gente, alí, cantava
Y todos se animabanE todo mundo se animava
Aunque sin cajas de sonidoMesmo, sem caixas-de-som
Qué tiempo maravillosoQue tempo maravilhoso
Solo la voz y las guitarrasSó a voz e os violões
Con nosotros, allí, cantandoCom a gente, alí, cantando
Y la gente, emocionándoseE o povo, se empolgando
Con las bellas cancionesCom as belas canções
(¡Con los más hermosos boleros!)(Com os mais lindos bolerões!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Agra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: