Traducción generada automáticamente
Detalles
Roberto Blades
Détails
Detalles
Tu ne fais plus les petites choses que tu faisais avantYa no haces las cositas que hacías antes
Tu ne me dis plus que tu m'aimesYa no me dices mi amor te quiero
Ces petits détails font toute la différenceAquellos pequeños detalles hacen la diferencia
Entre deux personnes qui s'aimentEntre dos personas que se quieren
Il n'y a plus d'étreintes ni de baisers en rentrant à la maisonNo hay abrazos ni besos al llegar a casa
Je n'ai que de la nourriture froide qui m'attendSolo me espera la comida fría
Ensuite je m'assois dans le fauteuil, toi sur ton canapéDespués me siento en el sillón, tú en tu sofá
Tous les deux à regarder la téléAmbos contemplando la televisión
Il n'y a plus de mots dans notre vieYa no existen palabras en nuestra vida
Moi au boulot et toi avec tes copinesYo en mi trabajo y tú con tus amigas
Je vois bien ce qui se passeYa estoy viendo lo que sucede
Peu à peu notre amour s'éteintPoco a poco nuestro amor se muere
Il s'éteint, il s'éteintSe muere, se muere
Mais je veux me battre pour le sauverPero quiero luchar para salvarlo
Parce que toi, toi, toi, je t'aimePorque a ti, a ti a ti, yo te quiero
Et je ne vais pas laisser un oubli nous séparerY no voy a dejar que un descuido nos separe
Pour ensuite le regretterPara luego lamentarlo
De ma part, je te donnerai tout mon amourDe mi parte te daré todo mi cariño
Et de toi, j'espère recevoir la même choseY de ti espero recibir lo mismo
Si tu ne fais pas d'efforts, je vais le savoirSi no pones de tu parte, voy a saber
Parce que notre amour s'éteintPorque nuestro amor se muere
Il s'éteint, il s'éteintSe muere, se muere
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)
Peu à peu il s'éteintPoquito a poco se va muriendo
Cet amour que je ressensAquel amor que estoy sintiendo
Au plus profond de mon âmeMuy adentro de mi alma
Au plus profond de ma poitrineMuy adentro de mi pecho
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)
Tu ne me chouchoutes plus, où sont tes baisersYa tú no me mimas, dónde están tus besos
Et ces caressesY aquellas caricias
Qui faisaient trembler mon corpsQue hacían temblar mi cuerpo
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)
Je ne veux pas, je ne veux pas te perdre, je t'aime encoreNo quiero, no quiero perderte, todavía te quiero
Et je ferai tout pour sauver ce qui est à nousY haré lo posible para salvar lo nuestro
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)
Il est en train… Il est en train de s'éteindreSe está… Se está muriendo
Cet amour que je ressensAquel amor que estoy sintiendo
Au plus profond de mon âmeMuy adentro de mi alma
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)
Tu es ma vie, tu es mon âmeTú eres mi vida, tú eres mi alma
Avec toi je rêve toujoursContigo siempre sueño
Tu es toujours ancrée dans mes penséesEstás clavada siempre en mi pensamiento
(Peu à peu, il s'éteint(Poquito a poco, se va muriendo
L'amour que je ressens au fond)El amor que siento muy adentro)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Blades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: