Traducción generada automáticamente

La barca
Roberto Cantoral
La barque
La barca
On dit que la distance c'est l'oubliDicen que la distancia es el olvido
mais je ne conçois pas cette raisonpero yo no concibo esa razón
car je resterai toujours le captifporque yo seguiré siendo el cautivo
des caprices de ton cœurde los caprichos de tu carazón
Tu as su éclairer mes penséesSupiste esclarecer mis pensamientos
tu m'as donné la vérité que je rêvaisme diste la verdad que yo soñé
tu as chassé de moi les souffrancesahuyentaste de mí los sufrimientos
lors de la première nuit où je t'ai aimée.en la primera noche que te amé.
Aujourd'hui ma plage se pare d'amertumehoy mi playa se viste de amargura
car ta barque doit s'en allerporque tu barca tiene que partir
à travers d'autres mers de foliea cruzar otros mares de locura
fais attention à ne pas sombrer dans ta vie.cuida que no naufrague entu vivir
Quand la lumière du soleil s'éteindraCuando la luz del sol se esté apagando
et que tu te sentiras fatiguée de vagabondery te sientas cansada de vagar
pense que moi, pour toi, j'attendraipiensa que yo por ti estaré esperando
jusqu'à ce que tu décides de revenir.hasta que tú decidas regresar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Cantoral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: