Traducción generada automáticamente

Frammenti
Roberto Carlos
Fragmente
Frammenti
Ich, als Mann, zusammen mit dirIo, come uomo, insieme a te
habe mich nicht verwirklichtnon mi sono realizzato
und habe mein Lebene ho percorso la mia vita
schon lange in Stille gelebt.in silenzio oramai.
Allein beobachte ich die Tage,Da solo, osservo i giorni
die wir verbraucht habenche abbiamo consumato
und wie ein Trauma fühle ich jetzte come un trauma adesso provo
in meinem Kopf.nella mente mia.
Doch ohne dich ist der Wahnsinn seltsam,Ma senza te è strana la pazzia,
du hast in meinem Blut Melancholie hinterlassentu nel mio sangue hai lasciato malinconia
und Fragmente fühle ich jetzte frammenti adesso sento io
in meiner Seele.dentro nell'anima.
Mein ganzes Leben habe ich getragenTutta la vita ho portato
das Gewicht von mir selbstil peso di me stesso
und suchte dann in Frauencercando poi nelle donne
besondere Lieben.amori singolari
Nur für dich habe ich meineSolo per te ho chiuso in trappola
wahren Instinkte gefangen,i veri istinti miei,
du warst zwar meine Geliebte,tu eri si la mia amante
aber nicht wie die anderen.ma non eri come tante.
Doch ohne dich ist der Wahnsinn seltsam,Ma senza te è strana la pazzia,
du hast in meinem Blut Melancholie hinterlassentu nel mio sangue hai lasciato malinconia
und Fragmente fühle ich jetzte frammenti adesso sento io
in meiner Seele.dentro nell'anima.
Doch ohne dich, wo ist mein Verständnis,Ma senza te dov'è l'intesa mia,
wenn du in meinem Blut Melancholie hinterlassen hastse nel mio sangue hai lasciato malinconia
und Fragmente fühle ich jetzte frammenti adesso sento io
in meiner Seele.dentro nell'anima.
Der einzige Vorzug, den du hast,L'unico pregio che hai tu
ist die Weiblichkeit,è la femminilità,
es ist, den Freundenè nascondere agli amici
dein wahres Alter zu verbergen.la tua vera età.
Du bist gut darin, den Bogen zu spannen,Sei brava nel tirare l'arco
so dass du dich nie zurückziehst.che non ti tiri dietro mai.
Wie du die Ringe täuschst,Di come imbrogli tu i cerchi
ich weiß nie, wie du das machst.io non so mai come fai.
Doch ohne dich ist der Wahnsinn seltsam,Ma senza te è strana la pazzia,
du hast in meinem Blut Melancholie hinterlassentu nel mio sangue hai lasciato malinconia
und Fragmente, ja, fühle ich jetzte frammenti, si, adesso sento io
in meiner Seele.dentro nell'anima.
Doch ohne dich, wo ist mein Verständnis,Ma senza te dov'è l'intesa mia,
wenn du in meinem Blut Melancholie hinterlassen hastse nel mio sangue hai lasciato malinconia
und Fragmente fühle ich jetzte frammenti adesso sento io
in meiner Seele.dentro nell'anima.
Doch ohne dich, wo ist mein Verständnis,Ma senza te dov'è l'intesa mia,
wenn du in meinem Blut.se nel mio sangue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: