Traducción generada automáticamente

La Guerre Des Gosses
Roberto Carlos
Der Krieg der Kinder
La Guerre Des Gosses
In der ruhigen Straße dieser SlumsDans la rue tranquille de ces bidonvilles
Um die Zukunft der Erde zu verändernPour changer l'avenir de la terre
Kommt ein Kind voller UnschuldUne enfant s'avance et plein d'innoncence
Und sagt zu mir: "Ich gehe in den KriegIl me dit "je m'en vais faire la guerre
Den Krieg der Menschen, die ohne GrundLa guerre des gens, qui sans raison
Die Blumen gegen Beton eingetauscht haben."On changé les fleurs par le béton"
Dann geht er ohne zu zögernPuis il s'en vas sans hésiter
Denn er ist bereit, alles zu lassenCar il est prêt à tout laisser
Um zu kämpfen und zu singenPour partir se battre pour chanter
La, la, la, la, la, la....La, la, la, la, la, la....
Ohne es wirklich zu verstehen und ohne zu wartenSans très bien comprendre et sans plus attendre
Folge ich dem Kind in diesem KreisJ'ai suivi l'enfant dans cette ronde
Es sagt zu mir: "Hör zu, die Großen ohne ZweifelIl me dit "écoute trous les grands sans doute
Setzen die Welt einem Haufen Risiken ausFont courrir un tas de risques au monde
Mit ihren Maschinen, die alles zertrümmernAvec leurs machines à tout casser
Mit ihren Maschinen und ihren RaketenAvec leurs machines et leurs fusées
Ich werde das alles stoppen."Je m'en vais arrêter tout ça"
Also singe ich, ohne zu wissen warumAlors moi sans savoir pourquoi
Mit ihm diesen SongAvec lui, je chante cet air là
La, la, la, la, la, la....La, la, la, la, la, la....
Auf seinem Weg hören die Kinder zuAu long de sa route les enfants l'écoute
Und mit fröhlichen Schritten begleiten sie ihnEt d'un pas joyeux ils l'accompagnent
Sie sind mehr als tausend und bilden eine ReiheIls sont plus de mil et font une file
Die Städte und Dörfer durchquerenTraversant les villes et les campagnes
Es ist eine Armee kleiner SoldatenC'est une armée de petits soldats
Die ohne Gewehre sich auf den Kampf vorbereitenQui sans fusils s'apprêtent au combat
Bald sind sie mehrere MillionenBientôt ils sont plusieurs millions
Aber um die Welt zu verändernMais pour changer le monde
Haben sie nichts als ihre Liebe und ihre LiederIls n'ont rien que leurs amours et leurs chansons
La, la, la, la, la, la...La, la, la, la, la, la...
Ein Strom von Licht erfüllt die ErdeUn flot de lumière envahit la terre
Und überall erklingen ihre StimmenEt un peu partout leurs voix éclatent
Die Kinder umarmen sich und die Großen umarmen sichLes enfants s'embrassent et les grands s'enlacent
Es ist wie ein Geschenk, wie ein WunderC'est comme un cadeau comme un miracle
Der Krieg ist vorbei, sie haben gewonnenLa guerre est finie ils ont gagné
Die Kinder können wieder findenLes enfants vont pouvoir retrouver
Die Blumen, die Bäume und die VögelLes fleurs, les arbres et les oiseaux
Die klaren Quellen und die BächeLes sources claires et les ruisseaux
In einer Welt, die jeden Tag schöner wirdDans un monde chaque jour plus beau
Die Menschen haben endlich verstandenLes hommes ont enfin bien compris
Dass sie, indem sie auf ihren Wahnsinn verzichtenQu'en renonçant à leurs folies
Die Erde zu einem Paradies machen würdenIls feraient de la terre un paradis
La, la, la, la, la....La, la, la, la, la....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: