Traducción generada automáticamente

Parei Na Contramão
Roberto Carlos
Stopped in the Wrong Way
Parei Na Contramão
I was flying in my carVinha voando no meu carro
When I saw aheadQuando vi pela frente
On the sidewalk, a careless girlNa beira da calçada um broto displicente
I signaled left and turnedJoguei pisca-pisca pra esquerda e entrei
The speed I was going, I don't knowA velocidade que eu vinha, não sei
I hit the brakes obeying my heart and stoppedPisei no freio obedecendo ao coração e parei
Stopped in the wrong wayParei na contramão
The careless girl didn't even look at meO broto displicente nem sequer me olhou
I honked the horn but it didn't workInsisti na buzina mas não funcionou
The girl continues her path without noticing meSegue o broto o seu caminho sem me ligar
I thought for a moment she would stopPensei por um momento que ela fosse parar
I accelerated and unintentionally ran the red lightArranquei à toda e sem querer avancei o sinal
The guard blew the whistleO guarda apitou
The guard was signaling me from afarO guarda muito vivo de longe me acenava
And by his expression, I could tell he wasn't pleasedE pela cara dele eu vi que não gostava
I said Cupid was the one who distracted meFalei que foi cupido quem me atrapalhou
But my wallet ended up in jailMas minha carteira pro xadrez levou
I think that guard has never fallen in loveAcho que esse guarda nunca se apaixonou
Because my wallet, the villain, tookPois minha carteira o malvado levou
When I got rid of the guard, I didn't see the girlQuando me livrei do guarda o broto não vi
But I know that one day she will come backMas sei que algum dia ela vai voltar
And this time I know the horn will workE a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar
The guard was signaling me from afarO guarda muito vivo de longe me acenava
And by his expression, I could tell he wasn't pleasedE pela cara dele eu vi que não gostava
I said Cupid was the one who distracted meFalei que foi cupido quem me atrapalhou
But my wallet ended up in jailMas minha carteira pro xadrez levou
I think that guard has never fallen in loveAcho que esse guarda nunca se apaixonou
Because my wallet, the villain, tookPois minha carteira o malvado levou
When I got rid of the guard, I didn't see the girlQuando me livrei do guarda o broto não vi
But I know that one day she will come backMas sei que algum dia ela vai voltar
And this time I know the horn will workE a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar
And this time I know the horn will workE a buzina dessa vez eu sei que vai funcionar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: