Traducción generada automáticamente

O Homem
Roberto Carlos
L'Homme
O Homem
Un certain jour, un homme était iciUm certo dia um homem esteve aqui
Il avait le regard le plus beau qui ait jamais existéTinha o olhar mais belo que já existiu
Dans son chant, une prièreTinha no cantar uma oração
Et dans ses paroles, la plus belle chanson qu'on ait jamais entendueE no falar a mais linda canção que já se ouviu
Sa voix ne parlait que d'amourSua voz falava só de amor
Chaque geste était rempli d'amourTodo gesto seu era de amor
Et la paix, il la portait dans son cœurE paz, Ele trazia no coração
Il a marché à travers les champsEle pelos campos caminhou
Gravi les montagnes et parlé du plus grand amourSubiu as montanhas e falou do amor maior
Il a fait briller la lumière dans l'obscuritéFez a luz brilhar na escuridão
Le soleil se lever dans chaque cœur qui a comprisO Sol nascer em cada coração que compreendeu
Qu'au-delà de la vie que l'on aQue além da vida que se tem
Il existe une autre vie au-delà, et ainsiExiste uma outra vida além, e assim
Renaître, mourir n'est pas la finO renascer, morrer não é o fim
Tout ce qu'il a laissé iciTudo que aqui Ele deixou
N'est pas passé et existera toujoursNão passou e vai sempre existir
Des fleurs aux endroits où il a marchéFlores nos lugares que pisou
Et le bon chemin à suivreE o caminho certo pra seguir
Je sais qu'un jour il reviendraEu sei que Ele um dia vai voltar
Et cherchera dans les mêmes champs ce qu'il a seméE nos mesmos campos procurar o que plantou
Et récoltera ce qui a bien pousséE colher o que de bom nasceu
Pleurer pour la graine qui est morte sans fleurirChorar pela semente que morreu sem florescer
Mais il est encore temps de semerMas ainda há tempo de plantar
Faire grandir en soi la fleur du bienFazer dentro de si a flor do bem crescer
Pour lui remettrePra Lhe entregar
Quand il arrivera iciQuando Ele aqui chegar
Tout ce qu'il a laissé iciTudo que aqui Ele deixou
N'est pas passé et existera toujoursNão passou e vai sempre existir
Des fleurs aux endroits où il a marchéFlores nos lugares que pisou
Et le bon chemin à suivreE o caminho certo pra seguir
Tout ce qu'il a laissé iciTudo que aqui Ele deixou
N'est pas passé et existera toujoursNão passou e vai sempre existir
Des fleurs aux endroits où il a marchéFlores nos lugares que pisou
Et le bon chemin à suivreE o caminho certo pra seguir




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: