Traducción generada automáticamente

Mujer de 40 (Mulher de 40)
Roberto Carlos
Femme de 40 ans
Mujer de 40 (Mulher de 40)
Sourire ravissantSonrisa bonita
Regard de celle qui sait avancer dans la vieMirar de quien sabe andar por la vida
Connaît l'amour et, qui saitConoce el amor y, quien sabe
Une peine cachée, dissimuléeUna pena guardada, escondida
Elle a l'expérience de la différenceTiene la experiencia de la diferencia
D'amour et de passionDe amor y pasión
Ce qui est vrai, quelque chose de passagerLo que es verdadero, algo pasajero
Ou une pure illusionO pura ilusión
Elle est jeune, assez, plus comme avantEs joven, bastante, ya no como antes
Mais elle est si bellePero es tan bonita
C'est une femme qui sait aimerElla es una mujer que sabe querer
Et qui valorise l'amourY al amor acredita
Je ne veux rien savoir de ta vie, de ton histoireNo quiero saber de tu vida, tu historia
Ni de ton passéNi de tu pasado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Je ne veux rien savoir de ta vie, de ton histoireNo quiero saber de tu vida, tu historia
Ni de ton passéNi de tu pasado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Peu importe l'âgeNo importa la edad
Le bonheur finira par arriverLa felicidad un día va a llegar
Et, dans son cœur vit encoreY, en su corazón vive aún
L'illusion de trouver un amourLa ilusión de un amor encontrar
Si elle se perd dans ses penséesSi ella se distrae
Une larme coule en se remémorant le passéUna lágrima cae recordando el pasado
Son regard lointain va, pour un instantSu mirada distante va, por un instante
Vers un temps doréA un tiempo dorado
Prends soin de ton maquillageCuida el maquillaje
Remplie de courage, cette belle femmeLlena de coraje, esa mujer bonita
Qui, n'est plus une enfant, mais qui fascine tousQue, ya no es una niña, pero a todos fascina
Et, moi, elle me conquiertY, a mí, me conquista
Je ne veux rien savoir de ta vie, de ton histoireNo quiero saber de tu vida, tu historia
Ni de ton passéNi de tu pasado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Je ne veux rien savoir de ta vie, de ton histoireNo quiero saber de tu vida, tu historia
Ni de ton passéNi de tu pasado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado
Femme de quarante ans, je veux juste êtreMujer de cuarenta, solo quiero ser
Ton amoureuxTu enamorado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Carlos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: