Traducción generada automáticamente
Rosa Marchita
Roberto Jordan
Rose Fanée
Rosa Marchita
Le vent a fait tomber une fleur,El viento deshojó una flor,
Une rose rouge qui s'est écrasée,Una rosa roja que cayó,
Près de moi, je l'ai ramassée.Cerca de mí,la recogí.
J'ai remarqué que la rose pleuraitNoté que la rosa lloraba
Pour toi.Por ti.
Une rose qui, en mourant, pleureUna rosa que al morir, llora
Avec moi cette douleur cruelle,Conmigo este cruel sufrir,
Peine d'amour, et dans ma souffrance,Pena de amor, y en mi dolor,
Je me souviens du moment où toiRecuerdo el momento en que tú
Tu es partie, oh !Te me fuiste ¡ooh!
C'est la fleur que tu m'as laissée,Es la flor que me dejaste,
Quand soudain tu t'es envolée,Cuando de pronto te marchaste,
Mon cœur, tu l'as déchiré.Mi corazón lo destrozaste.
Rose fanée qui comprend,Rosa marchita que comprende,
Que notre passion aujourd'hui sans toiQue nuestra pasión hoy sin ti
Meurt et que sans motsSe muere y que sin palabras
Elle semble murmurer.Parece musitar.
Tu reviendras, tu reviendras, tu reviendrasVolverás, volverás, volverás
Mon chéri.Cariño.
Et si tu reviens, notre soleil,Y si vuelves nuestro sol,
Rebrillera et son éclatVolverá a brillar y su fulgor
Renaîtra, pour la pauvre fleur,Revivirá, a la pobre flor,
La rose qui aujourd'hui dans mes mainsLa rosa que hoy en mis manos
Meurt, regarde.Se muere mira.
C'est la fleur que tu m'as laissée...Es la flor que me dejaste...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Jordan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: