Traducción generada automáticamente

Meu Limoeiro
Roberto Leal
Meu Limoeiro
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Foi alguém que gosta muito e a semente ali deixou.
Foi alguém que gosta muito e a semante ali deixou.
E o passarinho - voou, voou.
Fez o seu ninho - cantou, cantou.
E o passarinho ensinou a cantar.
E o meu limoeiro parou de chorar.
E o passarinho ensinou a cantar.
E o meu limoeiro parou de chorar.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Foi alguém que gosta muito e a semente ali deixou.
Foi alguém que gosta muito e a semante ali deixou.
E a menina - chegou, chegou.
No limoeiro - e desenhou.
O nome dela e o de mais alguém.
Que lá viu seu nome e sorriu também.
O nome dela e o de mais alguém.
Que lá viu seu nome e sorriu também.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Foi alguém que gosta muito e a semente ali deixou.
Foi alguém que gosta muito e a semante ali deixou.
E toda a gente - que ali chegou.
Chegou com sede - tomou, tomou.
Da limonada que dá o limão.
E deixou contente o meu coração.
Da limonada que dá o limão.
E deixou contente o meu coração.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Meu limão, meu limoeiro, não fui eu quem o plantou.
Foi alguém que gosta muito e a semente ali deixou.
Foi alguém que gosta muito e a semante ali deixou.
Mi limonero
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Y el pajarito - voló, voló.
Hizo su nido - cantó, cantó.
Y el pajarito enseñó a cantar.
Y mi limonero dejó de llorar.
Y el pajarito enseñó a cantar.
Y mi limonero dejó de llorar.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Y la niña - llegó, llegó.
En el limonero - y dibujó.
Su nombre y el de alguien más.
Que vio su nombre allí y también sonrió.
Su nombre y el de alguien más.
Que vio su nombre allí y también sonrió.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Y toda la gente - que llegó.
Llegó con sed - tomó, tomó.
La limonada que da el limón.
Y alegró mi corazón.
La limonada que da el limón.
Y alegró mi corazón.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Mi limón, mi limonero, no fui yo quien lo plantó.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.
Fue alguien a quien le gusta mucho y dejó la semilla allí.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Leal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: