Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51
Letra

Cruzada

Cruzada

¿Pero quién será en este caballo de frente abierta?Mas quem será nesse picaço frente aberta?
Qué bueno que sea del Rincón del AraçáQue bom que seja do Rincão do Araçá
Hace tanto tiempo que me fui, perdí la cuentaFaz tanto tempo que me fui, perdi a conta
Quizás me cuente cómo va todo por alláTalvez me conte como tudo anda por lá

¿Pero quién será en ese potrero por el camino?Mas quem será naquele baio pelo grosso?
Que por el tranco tiene prisa por llegarQue pelo tranco tá com pressa de chegar
Viene por la carretera grande que va a la ciudadVem pela estrada grande que vai pra cidade
Pero por las garras y el sombrero no es de alláMas pelas garras e o chapéu não é de lá

¿Pero quién será en este caballo de frente abierta?Mas quem será nesse picaço frente aberta?
¡Soy yo, compadre! ¡Cuánto tiempo, qué nostalgia!Sou eu compadre! Quanto tempo, que saudade!
¿A dónde vas con la maleta llena y sin perro, che?Pra onde tu vai com a mala cheia e sem cachorro, tchê?
Junté unos pesos, me voy para la ciudadJuntei uns pila, vou-me embora pra cidade
¿Y el querido amigo?E o caro amigo?
¡Dime!Diga!
¿A dónde vas?Pra onde vai?

Vuelvo al pago que hace mucho tiempo dejéVolto pro pago que a muito tempo deixei
A ver si el patrón aún me acepta en la estanciaVer se o patrão ainda me aceita lá na estância
Tengo nostalgia de la potrada que doméTo com saudade da potrada que domei

Porque me voyPois eu to indo
¿A dónde?Pra onde?
¡A la ciudad!Lá pra cidade!

Cansé los brazos de tirar del hocico del potroCansei os pulso de puxar queixo de potro
Aquí en el campo ya no vivo másAqui no campo não vivo mais
Trabajo mucho solo para llenar el bolsillo de otrosTrabalho muito só pra encher o bolso dos outros

¿Qué mal pregunta?Que mal pergunte
¿Qué amigo?O que amigo?
¿Por qué vuelves?Por que é que voltas?

Porque la ciudad es cosa dura, hermanoPorque a cidade é coisa braba meu irmão
Allí para un gaucho no hay lugarLá prum campeiro não tem lugar
La comida es poca y sobra mucha soledadA boia é pouca e sobra muita solidão

Pero cuando te fuiste, partiste con rumbo ciertoMas quando fostes partistes com rumo certo
Todo arreglado para que la vida mejoraraTudo acertado pra vida melhorar
Vendiste el zaino y las dos yuntas de bueyesVendeste o zaino e as duas juntas de boi
Y ahora vuelves sin nada, a la buena de DiosE a gora volta sem mais nada ao Deus dará

Porque cambié mi rancho lindo por el puebloPois eu troquei meu rancho lindo pela vila
Cambié mi carne seca por un pedazo de panTroquei meu charque por um pedaço de pão
Maltraté al caballo que era flor en las camperíasJudiei do baio que era flor nas campereadas
Para hacer fletes, juntar latas y cartónPra fazer frete, juntar lata e papelão

Tú que vas, piensa bien y cambia de rumboTu que estás indo pensa bem e troca o rumo
Toma las riendas de tu caballo y ven conmigoBanca na rédea o teu picaço e vem comigo
No dejes el campo que es tu rumbo y tu almaNão deixa o campo que é teu rumo e tua alma
Ten cuidado con este consejo de amigoBota temência nesse conselho de amigo

Si es tan difícil la vida así en la ciudadSe é tão difícil a vida assim lá na cidade
Si la realidad es tan cruel y tan mezquinaSe a realidade é tão cruel e tão mesquinha
Voy a aflojar la boca de volver al pagoVou aflochar a boca de voltar pro pago
Si andamos rápido llegamos a la tardecitaSe andar ligeiro chegamos de tardezinha

Para tomar un mate con olor a madrugadaPra toma um mate com cheiro de madrugada
Alivianar el tostado estrella para las carrerasAlivianar o tostado estrela pras carreiras
Entrenar una clave para ganar el truco ciegoTreinar uma senha pra surrar o truco cego
Dejar buey gordo en la salida del corralDeixar boi gordo na saída da mangueira
Ajustar el pulso en un tiro de vez en cuandoAcerta o pulso num tiro de volta e meia
Flochar el cuerpo en la bailanta del BastiánFlochar o corpo na bailanta do Bastião
Abrir el pecho en una milonga camperíaAbrir o peito numa milonga campeira
En la humildad y la grandeza de un galpónNa humildade na grandeza de um galpão

¡Bueno! ¡Vámonos antes de que la lluvia nos agarre!Bueno! Vamo em bora senão a chuva nos agarra
Solo un poquito que voy a apretar las riendasSó um pouquinho que eu vou apertar as garra
¿Debes andar con cierta nostalgia de tu rancho?Tu deve andar com uma certa saudade do teu rancho?
Ah, ni te imaginas, amigo míoAh, nem imagina meu amigo

Para tomar un mate con olor a madrugadaPra toma um mate com cheiro de madrugada
Alivianar el tostado estrella para las carrerasAlivianar o tostado estrela pras carreiras
Entrenar una clave para ganar el truco ciegoTreinar uma senha pra surrar o truco cego
Dejar buey gordo en la salida del corralDeixar boi gordo na saída da mangueira
Ajustar el pulso en un tiro de vez en cuandoAcerta o pulso num tiro de volta e meia
Flochar el cuerpo en la bailanta del BastiánFlochar o corpo na bailanta do Bastião
Abrir el pecho en una milonga camperíaAbrir o peito numa milonga campeira
En la humildad y la grandeza de un galpónNa humildade na grandeza de um galpão


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Luçardo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección