Traducción generada automáticamente
Entrégate
Roberto Lugo
Abandonne-toi
Entrégate
Abandonne-toiEntrégate
Je ne veux pas que tu partesNo quiero que te vayas
Je te le demande s'il te plaîtTe lo pido por favor
Abandonne-toiEntrégate
Bien que je sache que jamaisAunque sé bien que nunca
Tu n'as fait l'amourHas hecho el amor
Que tu es si pureQue eres tan pura
Comme l'eau d'une sourceComo agua de manantial
Si claire et fraîche que j'ai envie de goûterTan limpia y fresca que de ti quiero probar
Le fruit de l'amourEl fruto amor
Abandonne-toiEntrégate
Enlève déjà les vêtements qu'il te resteQuítate ya la ropa que te queda
Abandonne-toiEntrégate
Pour qu'on s'habille moi en Adam et toi en ÈvePara vestirnos yo de Adán y tú de Eva
Et ainsi former notre propre paradisY así formar nuestro propio paraíso
Tous les deux nus, roulant dans le monde avec amourLos dos desnudos, rodando por el mundo con amor
Je veux envelopper ton corpsQuiero arropar tu cuerpo
Avec mon corpsCon mi cuerpo
Je veux t'enflammerQuiero encenderte en llamas
Avec mon feuCon mi fuego
Et pendant qu'on s'aimeY mientras nos amamos
À ce moment-làAl momento
Voir comme tu frémisVer como te estremeces
Et ressens ce que je ressensY sientes lo que siento
Abandonne-toiEntrégate
Ne sois pas lâcheNo seas cobarde
Abandonne-toiEntrégate
Il se fait tardQue se hace tarde
Abandonne-toiEntrégate
N'attends pas un autre jourNo esperes otro día
Abandonne-toiEntrégate
Car je t'aimeQue yo te quiero
Abandonne-toiEntrégate
Car je te désireQue te deseo
Abandonne-toiEntrégate
Car je veux te faire mienneQue quiero hacerte mía
(Abandonne-toi et ne dis rien d'autre, juste abandonne-toi)(Entrégate y no digas nada más, solo entrégate)
Amour, amour, amourAmor, amor, amor
Ce sera de toi, ce sera de moiSerá de ti, será de mi
Et de nous deux et l'espoirY de los dos y la esperanza
De s'aimer jour après jourDe querernos día a día
(Abandonne-toi, ne dis rien d'autre, juste abandonne-toi)(Entrégate no digas nada más, solo entrégate)
Je veux sentir ton corps, contre le mienQuiero sentir tu cuerpo, junto al mío
Moi dans le tienYo en el tuyo
Nuit après nuitNoche a noche
Et nous donner plus d'amourY entregarnos más amor
(Abandonne-toi)(Entrégate)
Et tu sentiras mes mains touchant ton corpsY sentirás mis manos tocando tu cuerpo
(Aimant)(Amándote)
Je te promets, que tu seras toujours heureuseTe prometo, que felíz siempre serás
(Abandonne-toi)(Entrégate)
Je vais t'apprendre ce qu'est la vieVoy a enseñarte lo que es la vida
(Aimant)(Amándote)
S'il te plaît, s'il te plaît, je ne peux plus attendrePor favor, por favor no aguanto más
(Abandonne-toi)(Entrégate)
Je veux te remplir mon amour de tout ce qui est à moiQuiero llenarte mi amor de todo lo mío
(Aimant)(Amándote)
Si tu ressens de l'amour seulement pour moiSi es que tu sientes amor solo por mi
(Abandonne-toi)(Entrégate)
Ne t'oppose pas, je veux recommencerNo te opongas, que quiero empezar de nuevo
(Aimant)(Amándote)
Ne réfléchis pas, ne réfléchis pas, ma vieNo lo pienses, no lo pienses, vida mía
(Abandonne-toi)(Entrégate)
Si tu restes avec moi, tu seras la reine de ma vieSi te quedas conmigo serás la reina de mi vida
(Aimant)(Amándote)
Par amour, abandonne-toiPor amor entrégate
Ouh ! Oh ! Oh !¡Uoh! ¡ooh! ¡ooh!
Abandonne-toiEntrégate
Abandonne-toiEntrégate
Je ne veux pas que tu partesNo quiero que te vayas
Je te le demande s'il te plaîtTe lo pido por favor
Abandonne-toiEntrégate
Bien que je sache que jamaisAunque sé bien que nunca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Lugo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: