Traducción generada automáticamente

Massemba
Roberto Mendes
Massemba
Massemba
What a deep night, calungaQue noite mais funda calunga
In the hold of a slave shipNo porão de um navio negreiro
What a long journey, candongaQue viagem mais longa candonga
Listening to the beat of the wavesOuvindo o batuque das ondas
Rhythm of a bird's heartCompasso de um coração de pássaro
At the bottom of captivityNo fundo do cativeiro
It's the semba of the world, calungaÉ o semba do mundo calunga
Beating samba in my chestBatendo samba em meu peito
Káwo-kabiesile-káwoKáwo-kabiesile-káwo
Okê-arô-okêOkê-arô-okê
Who gave birth to me was the belly of a shipQuem me pariu foi o ventre de um navio
Who heard me was the wind in the voidQuem me ouviu foi o vento no vazio
From the dark belly of a holdDo ventre escuro de um porão
I will descend into your yardVou baixar no seu terreiro
Êpa lightning, axe, and thunderÊpa raio, machado e trovão
Êpa warrior's justiceÊpa justiça de guerreiro
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
The beat of the wavesO batuque das ondas
On the longest nightsNas noites mais longas
Taught me to singMe ensinou a cantar
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
Pain is the deepest placeDor é o lugar mais fundo
It's the navel of the worldÉ o umbigo do mundo
It's the bottom of the seaÉ o fundo do mar
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
In the sway of the waves okê arôNo balanço das ondas okê arô
Taught me to beat your drumMe ensinou a bater seu tambor
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
In the dark hold I saw the flashNo escuro porão eu vi o clarão
Of the world's spinDo giro do mundo
What a deep night, calungaQue noite mais funda calunga
In the hold of a slave shipNo porão de um navio negreiro
What a long journey, candongaQue viagem mais longa candonga
Listening to the beat of the wavesOuvindo o batuque das ondas
Rhythm of a bird's heartCompasso de um coração de pássaro
At the bottom of captivityNo fundo do cativeiro
It's the semba of the world, calungaÉ o semba do mundo calunga
Beating samba in my chestBatendo samba em meu peito
Káwo-kabiesile-káwoKáwo-kabiesile-káwo
Okê-arô-okêOkê-arô-okê
Who gave birth to me was the belly of a shipQuem me pariu foi o ventre de um navio
Who heard me was the wind in the voidQuem me ouviu foi o vento no vazio
From the dark belly of a holdDo ventre escuro de um porão
I will descend into your yardVou baixar no seu terreiro
Êpa lightning, axe, and thunderÊpa raio, machado e trovão
Êpa warrior's justiceÊpa justiça de guerreiro
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
The sky that covered on cold nightsÊ céu que cobriu nas noites de frio
My lonelinessMinha solidão
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
It's an endless ocean, without love, without brotherÉ oceano sem fim, sem amor, sem irmão
Ê káwo I want to be your drumÊ káwo quero ser seu tambor
Ê semba ê ê samba ahÊ semba ê ê samba ah
I make the moon shine with splendor and flashEu faço a lua brilhar o esplendor e clarão
Moonlight of Luanda in my heartLuar de luanda em meu coração
Navel of color, shelter of painUmbigo da cor, abrigo da dor,
The first belly bump is massemba yayáA primeira umbigada é massemba yayá
Yayá massemba is the samba that givesYayá massemba é o samba que dá
Oh, learn to readÔ aprender a ler
To teach my comradesPra ensinar meus camaradas
I will learn to readVou aprender a ler
To teach my comradesPra ensinar meus camaradas
To learn to readPrender a ler
To teach my comradesPra ensinar meus camaradas
I will learn to readVou aprender a ler
To teach my comradesPra ensinar meus camaradas
What a deep night, calungaQue noite mais funda calunga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Mendes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: