Traducción generada automáticamente

Filosofia / O Orvalho Vem Caindo
Roberto Ribeiro
Filosofía / El Rocío Está Cayendo
Filosofia / O Orvalho Vem Caindo
El mundo me condenaO mundo me condena
Y nadie tiene penaE ninguém tem pena
Hablando siempre mal de mi nombreFalando sempre mal do meu nome
Dejando de saberDeixando de saber
Si voy a morir de sedSe eu vou morrer de sede
O si voy a morir de hambreOu se vou morrer de fome
Pero la filosofíaMas a filosofia
Hoy me ayudaHoje me auxilia
A vivir indiferente asíA viver indiferente assim
En esta prontitud sin finNesta prontidão sem fim
Fingiendo que soy ricoVou fingindo que sou rico
Para que nadie se burle de míPara ninguém zombar de mim
No me molesta que me digasNão me incomodo que você me diga
Que la sociedadQue a sociedade
Es mi enemigaÉ minha inimiga
Pues cantando en este mundoPois cantando neste mundo
Vivo esclavo de mi sambaVivo escravo do meu samba
Aunque sea vagabundoMuito embora vagabundo
En cuanto a ti de la aristocraciaQuanto a você da aristocracia
Que tiene dineroQue tem dinheiro
Pero no compra alegríaMas não compra alegria
Tendrás que vivir eternamenteHá de viver eternamente
Siendo esclava de esta genteSendo escrava desta gente
Que cultiva hipocresíaQue cultiva hipocrisia
El rocío está cayendo, va a mojar mi sombreroO orvalho vem caindo, vai molhar o meu chapéu
Y también van desapareciendo las estrellas allá en el cieloE também vão sumindo as estrelas lá no céu
He pasado tan malTenho passado tão mal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal
Mi cortina es un vasto cielo de añilMeu cortinado é um vasto céu de anil
Y mi despertador es el guardia civilE o meu despertador é o guarda civil
(¡Que aún no ha visto el salario!)(Que o salário ainda não viu!)
El rocío está cayendo (¡vamos!), va a mojar mi sombreroO orvalho vem caindo (vamo embora!), vai molhar o meu chapéu
Y también van desapareciendo las estrellas allá en el cieloE também vão sumindo as estrelas lá no céu
He pasado tan malTenho passado tão mal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal
Mi sopa no tiene hueso ni tiene salA minha sopa não tem osso nem tem sal
Si un día paso bien, dos y tres paso malSe um dia passo bem, dois e três passo mal
(¡Esto es muy natural!)(Isso é muito natural!)
Mi sombrero va de mal en peorO meu chapéu vai de mal para pior
Y mi traje perteneció a un difunto mayorE o meu terno pertenceu a um defunto maior
Diez tostones en BelchiorDez tostões no Belchior
El rocío está cayendo, va a mojar mi sombreroO orvalho vem caindo, vai molhar o meu chapéu
Y también van desapareciendo las estrellas allá en el cieloE também vão sumindo as estrelas lá no céu
He pasado tan malTenho passado tão mal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal
Mi cama es una hoja de periódicoA minha cama é uma folha de jornal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Ribeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: