Traducción generada automáticamente

Mestiça
Roberto Riberti
Mestiça
Mestiça
Un día me mostraron bailando en la plantaciónMostraram-me um dia na roça dançando
Una mestiza hermosa de mirada traviesaMestiça formosa de olhar azougado
Con un pañuelo de colores cruzado en el pechoUm lenço de cores nos seios cruzado
Y un pendiente de plata en los lóbulos de las orejasNos lóbos da orelha pingente de prata
¡Qué viva mulata!, por ella el capatazQue viva mulata , por ela o feitor
Decían que andaba perdido de amor.Diziam que andava perdido de amor.
Un pobre vendedor ambulante que en noches de lunaUm pobre mascate que em noites de lua
Cantaba canciones tristes, lamentosos lundúsCantava modinhas, lundus magoados
Amó a la coqueta de ojos rasgadosAmou a faceira dos olhos rasgados
Y se atrevió a confesarle con voz temblorosaE ousou confessar-lhe com voz timorata
Amaste oh mulata y el pobre capatazAmaste oh mulata e o pobre feitor
Lloraba en la sombra perdido de amor.Chorava na sombra perdido de amor.
Un día encontraron en la oscura cabañaUm dia encontraram na escura senzala
La cama vacía de la bella criadaO catre de bela mucama vazio
En vano la buscan, cuentan piraguas en el ríoEmbalde a procuram recontam pirogas no rio
En vano la buscan en las sombras del bosqueEmbalde a procuram nas sombras da mata
La mulata había huido y el pobre capatazFujira a mulata e o pobre feitor
Se fue consumiendo perdido de amor.Se foi definhado perdido de amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Riberti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: