Traducción automática

Parece Mentira
Roberto Roena
Es scheint unglaublich
Parece Mentira
Bevor du über mich sprichst, hör zu,Antes que tu hables de mí oye,
bevor du über mich sprichst.antes que tu hables de mí.
Ich will, dass du weißt,Quiero que tu sepas,
dass zwischen dir und mir, "was soll's"que entre tu y yo, "que va"
nichts passiert ist, "was soll's"nada sucedió "que va"
Und damit du dir nichts einredest,Y para que no te las eches más,
jetzt gleich sage ich, ja, ja,ahora mismo yo, ya, ya,
aber dass ich jetzt - jetzt - jetzt - jetzt - jetzt - jetzt - jetzt,Pero que ya - ya - ya - ya - ya - ya - ya,
die Wahrheit sagen werde.voy a decir la verdad.
Ich habe mich verliebt in deinen schönen Körper,Yo me enamore, de tu hermoso cuerpo,
in deinen schönen Körper, ich habe mich verliebt.de tu hermoso cuerpo, yo me enamore.
Und ich sagte dir, dass ich, wegen deines schönen Körpers,Y te dije que, por tu cuerpo hermoso,
weniger als in einem Monat dein Ehemann wäre.yo sería tu esposo, en menos de un mes.
Und du, aber was hast du mir geantwortet,Y tu, pero que tu, que me contestaste,
dass ich den Berg hinuntergehen soll, wie Gardel,que me fuera cuesta abajo, como hizo Gardel,
deine Ma... deine Mutter, die zuhörte,Tu ma... tu madre que estaba oyendo,
sehr traurig und betroffen, sagte dir so,muy triste y acongojada, te dijo así,
Es scheint unglaublich, dass du,Parece mentira que tu,
aber es scheint unglaublich, dass du, du, du,pero parece mentira que tu, tu, tu,
du - du - du - du und du Belén.tu - tu - tu - tu y tu Belén.
Refrain: Du wirst ohne meinen Guaguancó tanzen.Coro: Tu te vas a quedar, sin bailar guaguancó.
Weil du böse, böse, böse und verräterisch bistPor malita, por malita, por malita y traicionera
zu mir,conmigo,
jetzt tanzt du nicht meinen Guaguancó.ahora no bailas mi guaguancó.
Eh... Du wolltest, dass ich den Berg hinuntergehe wie Gardel,Eh... Querías que me fuera cuesta abajo como Gardel,
aber was soll's, mit mir wirst du es nicht schaffen.pero que va conmigo no vas a poder.
Es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid, es tut mir leid,Me da pena, me da pena, me da pena, me da pena
Liebling,cariño,
aber jetzt tanzt du nicht, jetzt hast du keinen Spaß mit mir, nein.pero no baila, ahora no goza conmigo no.
~~
Ich habe nach einer Dame gesucht, die für dich arbeitet,Estuve buscando una madama que te trabaje,
um dich zu meinem Guaguancó zu bringen.para llevarte a mi guaguancó.
Ich, der dein Ehemann in weniger als einem Monat sein wollte,Yo que iba ser tu esposo en menos de un mes,
aber es war dein Körper, in den ich mich verliebte.pero fue de tu cuerpo, que yo me enamore.
Du warst böse, böse, böse, böse und eine Banditin.Tu fuiste mala, mala, mala, mala y bandolera.
zu mir, und das wird deine Strafe sein.conmigo, y este será tu castigo.
Deine Mutter, die zuhörte,Tu madre que estaba oyendo,
sehr traurig und betroffen, sagte dir so.muy triste y acongojada te dijo así.
~~
Deine Mutter, die zuhörte,Tu madre que estaba oyendo,
sehr traurig und betroffen, sagte dir so.muy triste y acongojada te dijo así.
Eh... Es scheint unglaublich, dass du, hör zu, es scheintEh... Parece mentira que tu, oye parece
unglaublich, dass du, du, du, du, du Belén.mentira que tu, tu, tu, tu, tu belén.
Da ist nichts, aber da ist nichts, aber da ist nichts,Ahí na'ma, pero ahí na'ma, pero ahí na'ma,
die gute Rumba wirst du nicht tanzen.la rumba buena, no vas a bailar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Roena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: