Traducción generada automáticamente

Mi Desengaño
Roberto Roena
My Disillusionment
Mi Desengaño
Let's sit down and thinkSentémonos a pensar
Life has to go onLa vida ha de continuar
Faking love where there’s noneFingiendo amor donde no hay
And pretending to be sincereY fingiendo una sinceridad
It’s true, I have to admitEs cierto se debe admitir
The world is full of wickednessEl mundo está lleno de maldad
But when we study the situationPero al estudiar la situación
We’ll come to our sensesEntraremos en razón
And you’ll seeY ya verás
When I rest, I’ll talk to youCuando descanse te hablaré
About something strangeDe un algo extraño
And my dear, I’ll tell you, my disillusionmentY vida mía te diré, mi desengaño
When I rest, I’ll talk to youCuando descanse te hablaré
About something strangeDe un algo extraño
And my dear, I’ll tell you, my disillusionmentY vida mía te diré, mi desengaño
What a simple messQué montón más simple
How beautiful!¡Qué bonito!
(And my dear, I’ll tell you, my disillusionment)(Y vida mía te diré, mi desengaño)
We have to live in the momentHay que vivir el momento
Who cares about the past?Que nos importa el pasado
Don’t you see that as time goes by, everything gets forgotten, forgotten, ehNo vez que al pasar el tiempo, todito queda olvidado, olvidado, eh
(When I rest, I’ll talk to you)(Cuando descanse te hablaré)
(About something strange)(De un algo extraño)
(And my dear, I’ll tell you, my disillusionment)(Y vida mía te diré, mi desengaño)
But I remember that you loved mePero recuerdo que me querías
That you’d never forget meQue nunca me olvidarías
And now I live convinced that was all lies, your lies, they’re yoursY ahora vivo convencido que eso eran mentiras, tuyas mentiras, tuyas son
Talk to me, my loveHáblame mi amor
(And my dear, I’ll tell you, my disillusionment)(Y vida mía te diré, mi desengaño)
And when no one hears my old songs anymoreY cuando nadie escuche mis canciones ya viejas
I’ll stop my path in the town of Atillo and there I’ll die, and thenDetendré mi camino en el pueblo de Atillo y allí yo moriré, y entonces
And I’ll take Roberto with meY a Roberto me llevaré
(And my dear, I’ll tell you, my disillusionment)(Y vida mía te diré, mi desengaño)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roberto Roena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: