Traducción generada automáticamente

Golden Feather
Robbie Robertson
Pluma Dorada
Golden Feather
Pluma DoradaGolden Feather
Robbie RobertsonRobbie Robertson
Creo que estoy volviendo a ShenandoahI think I'm going back to Shenandoah
ella dijo que me encontraría en la bifurcación del caminoshe said that she'd meet me by the fork in the road
Arranco mi viejo FordI jump start my old Ford
me dirijo hacia el pow-wowI'm heading for the pow-wow
siguiendo el sendero rojo que me lleva hacia ti.follow red path that leads to you.
Le di a mi amor una pluma doradaI gave my love a golden feather
le di a mi amor un corazón de piedraI gave my love a heart of stone
y cuando encuentras una pluma doradaand when you find a golden feather
significa que nunca perderás el camino de regreso a casa.it means you'll never lose your way back home.
¿Debería pintar mi caraShould I paint my face
debería perforar mi pielshould I pierce my skin
esto me convierte en un paganodoes this make me a pagan
sudando mis pecadossweating out my sins
comimos el hongo sagradowe ate the sacred mushroom
y nos sumergimos en el aguaand waded in the water
aullando como coyoteshowling like coyotes
a la luna desnuda.at the naked moon.
Le di a mi amor una pluma doradaI gave my love a golden feather
le di a mi amor un corazón de piedraI gave my love a heart of stone
y cuando encuentras una pluma doradaand when you find a golden feather
significa que nunca perderás el camino de regreso a casa.it means you'll never lose your way back home.
En la noche de otoñoIn the autumn night
cuando no hay viento soplandowhen there's no wind blowin'
podía escuchar las estrellas cayendo en la oscuridadI could hear the stars falling in the dark
cuando encuentres lo que vale la pena conservarwhen you find what's worth keeping
con un aliento de bondadwith a breath of kindness
sopla lo demás lejos.blow the rest away.
Le di a mi amor una pluma doradaI gave my love a golden feather
le di a mi amor un corazón de piedraI gave my love a heart of stone
y cuando encuentras una pluma doradaand when you find a golden feather
significa que nunca perderás el camino de regreso a casa.it means you'll never lose your way back home.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robbie Robertson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: