Traducción generada automáticamente
Pair Migration
Robin Bacior
Migración en Pareja
Pair Migration
Últimamente me siento en vuelo hacia atrás.Lately I feel in flight backward.
Mis amigos y yo,My friends and I,
Nos movemos en la misma dirección como pequeños pájaros perdidos.We move in the same direction like lost little birds.
Pensando si seguimos la columna vertebral de una antigua línea montañosa sin nombre,Thinking if we follow the spine of an old mountain line with no name,
Estamos destinados a llegar.We’re bound to arrive.
Y los años pasarán y de repente tendremos algo que hemos hecho.And years will go by and suddenly we’ll have something we have made.
No quiero encontrarte en colinas más lejanas,I don’t want to find you in further hills,
O perderte en un marco,Or lose you to a frame,
Porque lo único que se asienta en estos días es la migración.’Cause the only thing settling these days is the migrate.
¿Cómo te gustaría conducir 400 millas sin sentido?How would you like to drive 400 pointless miles?
Y dime cómo se ven todos los edificios como colmenas,And tell me how all the buildings look like beehives,
Y sonreiré como si mis dientes no hubieran mordido la luz por un tiempo.And I’ll smile like my teeth haven’t bit light for a while.
Podemos doblar nuestra línea de tiempo en un lazo para mi cabello o para adornar tu ropa.We can bend our timeline in a bow for my hair or to fancy your clothes.
O sorprendernos como una fiesta de personas que no conocemos;Or surprise it like a party of people we don’t know;
Iluminados por el resplandor del licor, y cuando estemos inquietos, nos iremos.Lit up by liquor’s glow, and when we’re restless, we will go.
No quiero encontrarte en colinas más lejanas,I don’t want to find you in further hills,
O perderte en un marco,Or lose you to a frame,
Porque lo único que se asienta en estos días es la migración.’Cause the only thing settling these days is the migrate.
Sigo esperando que el reloj se arrastre fuera de la pared.I keep waiting on the clock to crawl right off the wall.
Si esos brazos pudieran hablar en absoluto, podrían decir,If those arms could talk at all, they might say,
Que el mundo es demasiado pequeño para tener un reloj en la pared.The world is too small to have a clock on the wall.
Si pongo nuestra foto en un marco,If I put our picture in a frame,
¿Nos ocultará del cambio, o envejecerá y dirá,Will it hide us from change, or will it age and say,
El amor es demasiado alto para ponerlo en una jaula.Love is too tall to put it in a cage.
Tú y yo somos dos pequeños pájaros perdidos,You and I are two lost little birds,
Paralelos en lo mejor y en lo peor.Parallel at best and worst.
¿Y si duele, qué pasa si no duele?What if it hurts, what if it doesn’t hurt?
No quiero encontrarte en colinas más lejanas,I don’t want to find you in further hills,
O perderte en un marco,Or lose you to a frame,
Porque lo único que se asienta en estos días es la migración.’Cause the only thing settling these days is the migrate.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Bacior y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: