Traducción generada automáticamente

All This Love (feat. Harlœ)
Robin Schulz
Tout cet amour (feat. Harlœ)
All This Love (feat. Harlœ)
2h du matin dans cet hôtel pas cher2AM in this cheap hotel
Je pensais qu'un peu d'espace aiderait, je le voisThought a little bit of space would help I see it
Maintenant je le voisNow I see it
Sur le lit, je ferme les yeuxOn the bed and I close my eyes
Je pense à ces nuits parfaites à PhoenixThink about those perfect nights in Phoenix
Je ressens encoreStill feeling
Mais il n'y a pas de répitBut there's no relief
C'est lourd sur moiIt’s weighing on me
Ça me pèseIt's taking its toll
On ne peut pas lâcher priseThere's no letting go
Maudit si on le fait, maudit si on le fait pasDamned if we do, damned if we don’t
Parfois je me demande si on le savait depuis le débutSometimes I wonder if we knew it all along
Alors qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ?So what are we gonna do with all this love?
Et dans douze ansAnd in twelve years' time
Est-ce qu'on sourira en pensant à nous ? HéWill we smile when we think about us? Hey
Ah, le temps, c'est le bordelAh, time, it's a mess
Mais ça ne veut pas dire que ça compte moinsBut that don't mean that it means less
Et si on doit dire au revoir parce que c'est pour le mieuxAnd if we have to say goodbye 'cause it's for the best
Qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ? OuaisWhat are we gonna do with all this love? Yeah
Avec tout cet amourWith all this love
Avec tout cet amourWith all this love
Avec tout cet amourWith all this love
On va le mettre de côté ?Are we gonna box it away?
Le garder pour quand il pleut à LASave it for when it rains in LA
On en a besoin, ah, on en a besoinWe need it, ah, we need it
Ohh, peut-être qu'on se réveillera un de ces joursOhh, maybe we'll wake up one of these days
En disant que la plus grosse erreur qu'on ait faite, c'était de partirSay the biggest mistake we ever made was leaving
Et je penseAnd I'm thinking
Alors qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ?So what are we gonna do with all this love?
Et dans douze ansAnd in twelve years’ time
Est-ce qu'on sourira en pensant à nous ? OhWill we smile when we think about us? Oh
Ah, le temps, c'est le bordelAh, time, it’s a mess
Mais ça ne veut pas dire que ça compte moinsBut that don't mean that it means less
Et si on doit dire au revoir parce que c'est pour le mieuxAnd if we have to say goodbye ’cause it's for the best
Alors qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ? OuaisSo what are we gonna do with all this love? Yeah
Avec tout cet amourWith all this love
Avec tout cet amourWith all this love
Oh, avec tout cet amourOh, with all this love
Avec tout cet amourWith all this love
Alors qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ?So what are we gonna do with all this love?
Avec tout cet amourWith all this love
Alors qu'est-ce qu'on va faire de tout cet amour ?So what are we gonna do with all this love?
Avec tout cet amourWith all this love
Ah-woo, avec tout cet amourAh-woo, with all this love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Schulz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: