Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 302

Black Tar Cloud

Robin Thicke

Letra

Nube de alquitrán negro

Black Tar Cloud

Emergencia, EmergenciaEmergency, Emergency
Hay una nube de alquitrán negro todo por mi culpaThere’s a black tar cloud all because of me
Emergencia (911), Emergencia (911)Emergency (911) Emergency (911)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar)
Todo por mi culpa (911)All because of me (911)

(Diles la verdad)(Tell ‘em the truth)
Estás empacando rápidamente, el bebé está en casa de la abuelaYou’re packing up quickly the baby’s at Grandmas
La costa enfurecida está lejos de estar clara (verdad)The raging coast is far from clear (truth)
Estás gritando y golpeándomeYou’re yelling and screaming and smacking me
¿Cómo pudiste hacer esto, niño rico mimado? (verdad)How could you do this you spoiled little rich kid (truth)
Una roca en la TVA rock in the TV
Estás destrozando mi auto, rompiste mi guitarraYou bashin' my ride up, you smashed my guitar
(Diles la verdad)(Tell ‘em the truth)
Persiguiéndome por la casa, tratando de golpearme con mi palo de golf favorito (verdad)Chasing me around the house swinging trying to hit me with my favorite golf club (truth)
Arrancaste el autoYou revved up the car
Destrozaste la puertaYou smashed through the gate
Corrí calle arriba (verdad)I ran up the street (truth)
Esperé una hora para calmarmeI waited an hour to cool off
Cuando regresé era demasiado tarde (verdad)When I came back it was too late (truth)

Estabas acostado en la cama (verdad)You were lying in bed (truth)
Dijiste que tomaste veinte pastillas (verdad)Said you took twenty pills (truth)
Ahora estoy llamando a la ambulancia, a la policía, estoy enloqueciendo hasta que dijiste cálmate, bebé, en realidad no tomé esas pastillasNow I’m calling the ambulance, police, I’m freakin' out till you said chill Baby I didn't really take them pills
Solo estoy llorando desesperadamente pidiendo ayudaI’m just desperately crying for help

(911) Emergencia (911)(911) Emergency (911)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar)
Todo por mi culpa (911)All because of me (911)
Oh, emergencia (911), sí, Emergencia (911)Aww emergency (911) yeah Emergency (911)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar)
Todo por mi culpa (911)All because of me (911)

(Diles la verdad)(Tell ‘em the truth)
Estaba lamiendo tus heridasI was licking your wounds
Pensé que estábamos bien (verdad)I thought we were straight (truth)
Pensé que todos íbamos a comer papas fritasI thought everyone was gonna eat the chips
Resulta que soy el único que las volvió a sumergir (verdad)Turns out I’m the only one who double dipped (truth)
Rostro abajo en un charco de vergüenza (diles la verdad)Face down in a puddle of shame (tell ‘em the truth)
Ahogándome en sufrimiento, autosaboteándomeDrowning in suffering, self-sabotaging
Lo único que siempre hacía que la vida pareciera estar bien (verdad)The one thing that always made life seem ok (truth)
Tenía celos de tu luz, celos de tu almaI was jealous of your light, jealous of your soul
Buenos días manipulación y controlGood morning manipulation and control

Un corazón era más que suficienteOne heart was more than enough
Un cuerpo quería demasiado (verdad)One body wanted too much (truth)
Un beso quería quedarseOne kiss it wanted to stay
Una mano siempre se portaba malOne hand always misbehaved
(Diles la verdad)(Tell ‘em the truth)
Un ojo miraba alrededor de la habitaciónOne eye looked around the room
Un ojo miraba hacia adentro y finalmente (verdad)One eye looked inside itself and finally (truth)
Finalmente vio la verdad, síFinally saw the truth yeah
(Finalmente la verdad)(Finally the truth)
Finalmente vio la verdadFinally saw the truth
(Finalmente la verdad)(Finally the truth)
Ahora el sol se está poniendo, sí, el sol se está poniendoNow the sun’s is going down yeah the sun’s going down
Y todo lo que nos queda, cariño, es esta nube de alquitrán negro, nube de alquitrán negro, nube de alquitrán negroAna all we got left baby is this black tar, black tar, black tar cloud

(911) Emergencia (911), Emergencia (911)(911) Emergency (911) Emergency (911)
Emergencia (911), Emergencia (911)Emergency (911) Emergency (911)
Emergencia (911), Emergencia (911)Emergency (911) Emergency (911)
Hay una nube de alquitrán negro todo por mi culpa, mi culpa, mi culpa, mi culpa, mi culpa, mi culpa, mi culpaThere’s a black tar cloud all cause of me me me me me me me
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar)
No se puede ver a través de lo claro (alquitrán negro)Can’t see through the clear (black tar)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro) en ambos hemisferios (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar) in both hemispheres (black tar)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro) y la traje aquí (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar) and I brought it here (black tar)
Hay una nube de alquitrán negro (alquitrán negro)There’s a black tar cloud (black tar)
Oh, emergencia (911)Oh, emergency (911)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Thicke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección