Traducción generada automáticamente

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)
Robin Thicke
Verschwommene Grenzen (feat. T.I. & Pharrell Williams)
Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)
Jeder steht aufEverybody get up
Jeder steht aufEverybody get up
Hey, hey, heyHey, hey, hey
Hey, hey, heyHey, hey, hey
Hey, hey, heyHey, hey, hey
Wenn du nicht hören kannst, was ich sagen willIf you can't hear what I'm trying to say
Wenn du nicht von der gleichen Seite lesen kannstIf you can't read from the same page
Vielleicht werde ich taubMaybe I'm going deaf
Vielleicht werde ich blindMaybe I'm going blind
Vielleicht bin ich verrücktMaybe I'm out of my mind
Okay, jetzt war er nah dranOk, now he was close
Versuchte dich zu zähmenTried to domesticate you
Aber du bist ein TierBut you're an animal
Baby, das liegt in deiner NaturBaby, it's in your nature
Lass mich dich befreien (hey, hey, hey)Just let me liberate you (hey, hey, hey)
Du brauchst keine Papiere (hey, hey, hey)You don't need no papers (hey, hey, hey)
Dieser Mann ist nicht dein SchöpferThat man is not your maker
Und deshalb werde ich ein gutes Mädchen nehmenAnd that's why I'm gon' take a good girl
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Du bist ein gutes MädchenYou're a good, girl
Kann es nicht an mir vorbeigehen lassenCan't let it get past me
Du bist weit entfernt von PlastikYou're far from plastic
Reden wir darüber, richtig durchzudrehenTalk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen GrenzenI hate these blurred lines
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Aber du bist ein gutes MädchenBut you're a good girl
So wie du mich anpackstThe way you grab me
Musst du es richtig krachen lassenMust wanna get nasty
Leg los, komm zu mir (jeder steht auf)Go ahead, get at me (everybody get up)
Wofür machen sie TräumeWhat do they make dreams for
Wenn du diese Jeans trägst?When you got them jeans on?
Wofür brauchen wir Dampf?What do we need steam for?
Du bist die heißeste Lady hierYou the hottest bitch in this place
Ich fühle mich so glücklich (hey, hey, hey)I feel so lucky (hey, hey, hey)
Willst du mich umarmen (hey, hey, hey)You wanna hug me (hey, hey, hey)
Was reimt sich auf "Umarm mich?" (hey, hey, hey)What rhymes with, "Hug me?" (hey, hey, hey)
Okay, jetzt war er nah dranOk, now he was close
Versuchte dich zu zähmenTried to domesticate you
Aber du bist ein TierBut you're an animal
Baby, das liegt in deiner NaturBaby, it's in your nature
Lass mich dich befreien (hey, hey, hey)Just let me liberate you (hey, hey, hey)
Du brauchst keine Papiere (hey, hey, hey)You don't need no papers (hey, hey, hey)
Dieser Mann ist nicht dein SchöpferThat man is not your maker
Und deshalb werde ich ein gutes Mädchen nehmenAnd that's why I'm gon' take a good girl
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Du bist ein gutes MädchenYou're a good, girl
Kann es nicht an mir vorbeigehen lassenCan't let it get past me
Du bist weit entfernt von PlastikYou're far from plastic
Reden wir darüber, richtig durchzudrehenTalk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen GrenzenI hate these blurred lines
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Aber du bist ein gutes MädchenBut you're a good girl
So wie du mich anpackstThe way you grab me
Musst du es richtig krachen lassenMust wanna get nasty
Leg los, komm zu mir (jeder steht auf)Go ahead, get at me (everybody get up)
Eine Sache, die ich von dir verlangeOne thing I ask of you
Lass mich derjenige sein, zu dem du deinen Hintern drehstLet me be the one you back that ass to
Komm, von Malibu nach Paris, SüßeGo, from Malibu to Paris, boo
Ja, ich hatte eine Lady, aber sie ist nicht so gut wie duYeah, I had a bitch, but she ain't bad as you
Also melde dich, wenn du vorbeikommstSo hit me up when you pass through
Ich gebe dir etwas Großes, das deinen Hintern in zwei reißen kannI'll give you something big enough to tear your ass in two
Stil, selbst wenn du lässig gekleidet bistSwag on, even when you dress casual
Ich meine, es ist fast unerträglichI mean it's almost unbearable
In hundert Jahren würde ich es nicht wagen, würde ichIn a hundred years not dare, would I
Einen Pharside machen und dich vorbeigehen lassenPull a Pharside let you pass me by
Nichts ist wie dein letzter Typ, der war zu brav für dichNothing like your last guy, he too square for you
Er schlägt dir nicht auf den Hintern und zieht dir nicht die Haare soHe don't smack that ass and pull your hair like that
Also schaue ich nur zu und warte darauf, dass du salutierstSo I just watch and wait for you to salute
Aber du hast nicht gewähltBut you didn't pick
Nicht viele Frauen können diesem Pimp widerstehenNot many women can refuse this pimpin'
Ich bin ein netter Kerl, aber verstehe es nicht falsch, wenn du mit mir zusammenkommstI'm a nice guy, but don't get it if you get with me
Schüttel die Stimmung, geh runter, steh aufShake the vibe, get down, get up
Mach es, als würde es wehtun, als würde es wehtunDo it like it hurt, like it hurt
Was gefällt dir nicht an Arbeit?What you don't like work?
Baby, kannst du atmen?Baby, can you breathe?
Ich habe das aus JamaikaI got this from Jamaica
Es funktioniert immer für michIt always works for me
Dakota nach DecaturDakota to Decatur
Kein weiteres Vortäuschen (hey, hey, hey)No more pretending (hey, hey, hey)
Denn jetzt gewinnst du (hey, hey, hey)'Cause now you winning (hey, hey, hey)
Hier ist unser AnfangHere's our beginning
Ich wollte immer ein gutes MädchenI always wanted a good girl
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Du bist ein gutes MädchenYou're a good girl
Kann es nicht an mir vorbeigehen lassenCan't let it get past me
Du bist weit entfernt von PlastikYou're far from plastic
Reden wir darüber, richtig durchzudrehenTalk about getting blasted
Ich hasse diese verschwommenen GrenzenI hate these blurred lines
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Ich weiß, du willst esI know you want it
Aber du bist ein gutes MädchenBut you're a good girl
So wie du mich anpackstThe way you grab me
Musst du es richtig krachen lassenMust wanna get nasty
Leg los, komm zu mirGo ahead, get at me
Jeder steht aufEverybody get up
Jeder steht aufEverybody get up
Hey, hey, heyHey, hey, hey
Hey, hey, heyHey, hey, hey
Hey, hey, heyHey, hey, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Thicke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: