Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39.926

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Robin Thicke

Letra
Significado

Líneas borrosas (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Levántense todos
Everybody get up

Levántense todos
Everybody get up

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Si no puedes oír lo que estoy tratando de decir
If you can't hear what I'm trying to say

Si no puedes leer desde la misma página
If you can't read from the same page

Tal vez me estoy quedando sordo
Maybe I'm going deaf

Tal vez me estoy quedando ciego
Maybe I'm going blind

Tal vez estoy fuera de mi mente
Maybe I'm out of my mind

Ok, ahora estaba cerca
Ok, now he was close

Traté de domesticarte
Tried to domesticate you

Pero eres un animal
But you're an animal

Nena, está en tu naturaleza
Baby, it's in your nature

Sólo déjame liberarte (hey, hey, hey)
Just let me liberate you (hey, hey, hey)

No necesitas papeles (hey, hey, hey)
You don't need no papers (hey, hey, hey)

Ese hombre no es tu creador
That man is not your maker

Y es por eso que voy a tomar una buena chica
And that's why I'm gon' take a good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Eres una buena chica
You're a good, girl

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Estás lejos de ser plástico
You're far from plastic

Hablar de ser reventado
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas
I hate these blurred lines

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Pero eres una buena chica
But you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ser desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, venid a mí (todo el mundo levántense)
Go ahead, get at me (everybody get up)

¿Para qué hacen sueños?
What do they make dreams for

¿Cuando te pusieron los pantalones vaqueros?
When you got them jeans on?

¿Para qué necesitamos vapor?
What do we need steam for?

Eres la más sexy de este lugar
You the hottest bitch in this place

Me siento tan afortunado (hey, hey, hey)
I feel so lucky (hey, hey, hey)

Quieres abrazarme (hey, hey, hey)
You wanna hug me (hey, hey, hey)

¿Qué rima con, “Abrázame?” (hey, hey, hey)
What rhymes with, "Hug me?" (hey, hey, hey)

Ok, ahora estaba cerca
Ok, now he was close

Traté de domesticarte
Tried to domesticate you

Pero eres un animal
But you're an animal

Nena, está en tu naturaleza
Baby, it's in your nature

Sólo déjame liberarte (hey, hey, hey)
Just let me liberate you (hey, hey, hey)

No necesitas papeles (hey, hey, hey)
You don't need no papers (hey, hey, hey)

Ese hombre no es tu creador
That man is not your maker

Y es por eso que voy a tomar una buena chica
And that's why I'm gon' take a good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Eres una buena chica
You're a good, girl

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Estás lejos de ser plástico
You're far from plastic

Hablar de ser reventado
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas
I hate these blurred lines

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Pero eres una buena chica
But you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ser desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, venid a mí (todo el mundo levántense)
Go ahead, get at me (everybody get up)

Una cosa que te pido
One thing I ask of you

Déjame ser a quien le devuelves ese trasero
Let me be the one you back that ass to

Ve, de Malibu a París, boo
Go, from Malibu to Paris, boo

Sí, tuve una bruja, pero ella no es tan mala como tú
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you

Así que llámame cuando pases por
So hit me up when you pass through

Te daré algo lo suficientemente grande para romperte el trasero en dos
I'll give you something big enough to tear your ass in two

Swag on, incluso cuando te vistes casual
Swag on, even when you dress casual

Quiero decir que es casi insoportable
I mean it's almost unbearable

En cien años no me atrevería, ¿no?
In a hundred years not dare, would I

Tira un farside, déjame pasarme por aquí
Pull a Pharside let you pass me by

Nada como tu último hombre, es demasiado cuadrado para ti
Nothing like your last guy, he too square for you

Él no golpea ese trasero y te tira el pelo así
He don't smack that ass and pull your hair like that

Así que solo miro y espero a que saludes
So I just watch and wait for you to salute

Pero no escogiste
But you didn't pick

No muchas mujeres pueden rechazar este chulo
Not many women can refuse this pimpin'

Soy un buen tipo, pero no lo entiendes si te vas conmigo
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me

Agita el ambiente, agáchate, levántate
Shake the vibe, get down, get up

Hazlo como duele, como duele
Do it like it hurt, like it hurt

¿Qué no te gusta el trabajo?
What you don't like work?

Cariño, ¿puedes respirar?
Baby, can you breathe?

Conseguí esto de Jamaica
I got this from Jamaica

Siempre funciona para mí
It always works for me

Dakota a Decatur
Dakota to Decatur

No más fingir (hey, hey, hey)
No more pretending (hey, hey, hey)

Porque ahora estás ganando (hey, hey, hey)
'Cause now you winning (hey, hey, hey)

Aquí está nuestro comienzo
Here's our beginning

Siempre quise una buena chica
I always wanted a good girl

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Eres una buena chica
You're a good girl

No puedo dejar que me pase
Can't let it get past me

Estás lejos de ser plástico
You're far from plastic

Hablar de ser reventado
Talk about getting blasted

Odio estas líneas borrosas
I hate these blurred lines

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Sé que lo quieres
I know you want it

Pero eres una buena chica
But you're a good girl

La forma en que me agarras
The way you grab me

Debe querer ser desagradable
Must wanna get nasty

Adelante, tráeme
Go ahead, get at me

Levántense todos
Everybody get up

Levántense todos
Everybody get up

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Oye, oye, oye
Hey, hey, hey

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Clifford Harris Jr / Pharrell Williams / Robin Thicke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Wellyson. Subtitulado por Jayme y mariana. Revisiones por 13 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robin Thicke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção