Traducción generada automáticamente
Lough Foyle
Robin Williamson
Lough Foyle
Lough Foyle
A los 14 años nos dieron entrenamientoAt age 14 they gave us training
Para contar de tres en tres y dar saludosTo number off by threes and give salutes
Limpiar y disparar el Lee y EnfieldTo clean and fire the Lee and Enfield
Responder inteligentemente, señor, y hacer brillar las botasTo answer smartly sir and shine the boots
Yo y todos los otros pobres desgraciadosMe and all the other poor bastards
Con gorros Glengarry puestos al toque de cornetaGlengarry bonnets on at bugle call
Nunca pensé que me veía bien de caquiI never thought I looked good in khaki
Dolió el orgullo tanto como raspar los huevosIt hurt the pride as well as it scratched the balls
Me ofrecí como voluntario para la sección de señalesI volunteered for the signals section
Trabajar en las radios era una alegría para los vagosTo work the radios was a skivers joy
Y en maniobras torcía las órdenesand on manoeuvres I´d twist the orders
Y sembraba confusión entre los soldadosand put confusion on the soldier boys
A Irlanda del Norte para entrenamiento de veranoTo Northern Ireland for summer training
Cerca de Lough Foyle, no lejos de la ciudad de DerryNear to Lough Foyle not far from Derry town
Para sentir la vida del ejército regularTo get the feel of the regular army
Y generalmente actuar como un maldito payasoand generally act the bloody clown
Comer judías melodiosas y salsaTo eat melodious beans and gravy
Dormir en viejas mantas grises rígidas de manchasTo sleep on old grey blankets stiff with stains
Y en el baño por la mañanaand on the carsy in the morning
Agacharse en filas como vacas con dolores de partoTo squat in rows like cows with labor pains
Yo y algunos chicos escapamos una tardeMe and some lads broke out one evening
Escalamos a través del alambre y bajamos por el lagoClimbed through the wire and down the lough beside
Vimos a unos pescadores en sus largos botesWe spied some fishers in their long boats
Lanzando redes en la marea plateadaCasting nets out on the silvery tide
Pronto se acercaron a la orilla y empezamos a hablarThey soon pulled shoreward and we got to talking
Para remar hacia el agua, estaban de acuerdoTo row us over the water they´d agree
Nos izan secos en el bote junto a ellosThey hoist us dry shod in the boat beside them
Y cruzamos las ondas acuáticasAnd way across the watery waves went we
Cruzamos a Greencastle en el sur de IrlandaCross to Greencastle in Southern Ireland
Una calle de cabañas colocadas una al lado de la otraA street of cottages set end to end
Un par de iglesias y varios baresA couple of churches and several boozers
Donde nos pusimos a beber con nuestros amigos irlandesesWhere we fell to drinking with our Irish friends
La mejor cerveza negra, cerveza fuerte y whiskyThe best black porter, strong beer and whiskey
Tuvimos una juerga allí, tan borrachos como señoresWe had a bevy there as drunk as lords
Y todo alborotando y haciendo payasadasand all skylarking and cutting capers
Hasta que el viejo reloj de la iglesia dio las cuatroTill that old church clock it chimed for four
Los pescadores nos remaron de vuelta sobre el aguaThe fishers rowed us back over the water
Y fueron a pescar al amanecerand went to fish upon the morning rise
Pero estábamos borrachos y sin precauciónBut we were drunk and devoid of caution
Y nos detuvieron al intentar pasar de vuelta por el alambreand we were halted climbing back through the wire
Y yo y los chicos fuimos todos sancionadosand me and the lads were all defaulted
Y de inmediato nos pusieron en fatigasand straight away upon fatigues were led
Para doblar en cada deberTo double at our every duty
Con nuestros rifles sostenidos sobre nuestras cabezasWith our rifles held obove our heads
Pero mi buena suerte no se había ido del todoBur my good luck was not all departed
Me infecté en ambos oídosI got infected in both the ears
Algún tipo de agujero en los dos tímpanosSome kind of hole in the two of my ear drums
Hasta que no podía escuchar ni una sola ordenTill not a single order I could hear
Sonreí tristemente y me sentí desanimadoI sadly smiled and looked downhearted
Mientras ellos podían maldecir y gritar y enfurecerseWhile they could curse and shout and rage
Y así es como terminaría una historiaand that´s the way I would end a story
Cuando tenía 14 añosWhen I was 14 years of age



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robin Williamson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: