Traducción generada automáticamente

Jag Vet En Dejlig Rosa
Robyn
Ik Ken Een Mooie Roos
Jag Vet En Dejlig Rosa
Ik ken een mooie roos, zo wit als lelieblad.Jag vet en dejlig rosa och vit som liljeblad.
Wanneer ik aan haar denk, maakt dat mijn hart zo blij.När Jag på henne tän kar, så görs mitt hjärta glad.
Haar stem geeft een troostend geluid,Dess stämma ger en hjärtans tröst
zoals de nachtegaal zoet en vertrouwd,lik näktergalens blida röst
zo mooi en zo lief.så fager och så ljuv.
Als de zon zo mooi straalt, is zij als purper zo helder,Som solen fager skiner, är hon som purpur klar,
God, laat je nooit treuren, maar altijd blij zijn!Gud låt dig aldrig sörja men alltid vara glad!
Mogen zij samenkomen,Må de få komma samman
met vreugde en blijdschap,med hjärtans fröjd och gamman
die naar elkaar verlangen.som längta til varann'.
Elke dag gaat de zon onder en elke dag weer op.Var dag går solen neder och dagelig uppgår.
Wanneer komt de mooie dag, dat ik jou weer zie?När kommer dagen blider, att jag din skåda får?
In gedachten ben je altijd bij mij,I hågon är du städs mig när,
Vaarwel, vaarwel, mijn liefste schat!Farväl, farväl min hjärtlig kär!
Duizend goede nachten!Mång tusende god natt!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: