Traducción generada automáticamente

Ever Again
Robyn
Jamais de la vie
Ever Again
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
Vas-y, essaie un peu de folie avec moiGo 'head and try a little crazy on me
T'inquiète pasYou don't have to worry
Pour les tiraillements et les éloignementsAbout the pulling and pushing away
On n'y arrivait jamais avantWe never used to get it right
Alors bébé, d'accord pour être surprisSo baby, alright for getting startled
Mais ça ne va pas se passer comme çaBut that's not how it's gonna be
Cette merde, c'est finiThat shit's out the door
Cette merde, c'est finiThat shit's out the door
Jamais je ne serai brisé de cœurNever gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
(Cette merde, c'est fini)(That shit's out the door)
Je ne vais chanter que l'amourI'm only gonna sing about love
Jamais de la vieEver again
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen
Alors ce ne sera pas pour rienThen it won't be all for nothing
Oh, je jure que je ne serai jamais brisé de cœurOh, I swear I'm never gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
Je veux juste que tu puisses être toi-mêmeI just want you to be able to be yourself
Il n'y a rien à craindreThere's nothing to worry about
Et si on arrêtait de se disputer et qu'on faisait autre chose ?How 'bout we stop arguing and do something else?
Tant de choses qu'on n'a pas essayéesSo many things we haven't tried
Bébé, tu sais qu'on commence à peineBaby, you know we're just getting started
Des problèmes de famille et des jeux débilesDaddy issues and silly games
Cette merde est devenue tellement nulleThat shit got so lame
Cette merde est devenue tellement nulleThat shit got so lame
Jamais je ne serai brisé de cœurNever gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
(Cette merde, c'est fini)(That shit's out the door)
Je ne vais chanter que l'amourI'm only gonna sing about love
Jamais de la vieEver again
(Jamais je ne serai brisé de cœur, bébé)(Never gonna be brokenhearted, baby)
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen
Alors ce ne sera pas pour rienThen it won't be all for nothing
Oh, je jure que je ne serai jamais brisé de cœurOh, I swear I'm never gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
(Jamais je ne serai brisé de cœur)(Never gonna be brokenhearted)
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
(Jamais je ne serai brisé de cœur)(Never gonna be brokenhearted)
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
(Jamais je ne serai brisé de cœur)(Never gonna be brokenhearted)
(Jamais de la vie)(Ever again)
Tu sais que tu peux me faire confiance, non ?You know you can trust me, right?
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
(Je ne vais chanter que l'amour jamais de la vie)(Only gonna sing about love ever again)
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
Allez, on va en parlerCome on, let's have it out
Tu peux me faire confiance, bébéYou can trust me, babe
Ça ne sera jamais comme ça à nouveauIt ain't ever gonna be that way again
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen
(Non bébé, jamais)(No baby, never)
Alors ce ne sera pas pour rienThen it won't be all for nothing
Oh, je jure que je ne serai jamais brisé de cœurOh, I swear I'm never gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
Jamais je ne serai brisé de cœurNever gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
(Jamais, jamais, jamais)(Never, ever, ever)
Je ne vais chanter que l'amourI'm only gonna sing about love
Jamais de la vieEver again
(Fais-moi confiance, fais-moi confiance)(Trust me, trust me)
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen
(Alors ce ne sera pas pour rien, je jure)(Then it won't be all for nothing, I swear)
Oh, je jure que je ne serai jamais brisé de cœurOh, I swear I'm never gonna be brokenhearted
Jamais de la vieEver again
(Jamais de la vie)(Ever again)
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen
(Cool)(Cool)
(Jamais de la vie)(Ever again)
Jamais je ne laisserai ça arriverNever gonna let it happen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: