Traducción generada automáticamente

Missing U
Robyn
Tu me manques
Missing U
Bébé, c'est si réel pour moi maintenant que c'est finiBaby it's so real to me now that it's over
L'espace où tu étaisThe space where you used to be
Ta tête sur mon épauleYour head on my shoulder
Tous les projets qu'on avait qui n'ont jamais eu lieuAll of the plans we made that never happened
Maintenant ton odeur sur mon oreiller s'est estompéeNow your scent on my pillow's faded
Au moins, tu m'as laissé quelque choseAt least you left me with something
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Maintenant que tu n'es plus là avec moiNow you're not here with me
Je continue à fouiller dans notre perte de tempsI keep digging through our waste of time
Mais le tableau est incompletBut the picture's incomplete
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Maintenant que tu n'es plus là avec moiNow you're not here with me
Je continue à fouiller dans notre perte de tempsI keep digging through our waste of time
Mais le tableau est incompletBut the picture's incomplete
Parce que tu me manques'Cause I'm missing you
Tu me manquesI miss you
Je ne peux pas comprendre tous les morceauxCan't make sense of all of the pieces
De mes propres illusionsOf my own delusions
Je ne peux pas prendre tous ces souvenirsCan't take all these memories
Je ne sais pas comment les utiliserDon't know how to use them
Il y a un débris échoué sur la plageThere's a slick washed up onto the beach
Je suis les tracesI follow the traces
Trouvant des indices dans mes poches et ouvrant des boîtesFinding clues in my pockets and opening boxes
Et allant dans les endroits où on est allésAnd going places we went
Rappelle-toi d'oublierRemember to forget
Pensant à ce que ça aurait pu êtreThinking how it could been
J'ai transformé toute ma tristesse en verreI've turned all my sorrow into glass
Mais ça ne laisse aucune ombreBut don't leave no shadow
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Maintenant que tu n'es plus là avec moiNow you're not here with me
Je continue à fouiller dans notre perte de tempsI keep digging through our waste of time
Mais le tableau est incompletBut the picture's incomplete
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Maintenant que tu n'es plus là avec moiNow you're not here with me
Je continue à fouiller dans notre perte de tempsI keep digging through our waste of time
Mais le tableau est incompletBut the picture's incomplete
Parce que tu me manques'Cause I'm missing you
Tu me manquesI miss you
(Tu me manques)(I miss you)
Cette partie de toiThis part of you
Cette horloge qui s'est arrêtéeThis clock that stopped
Ce résiduThis residue
C'est tout ce que j'aiIt's all I've got
(Tu me manques)(I miss you)
Cette partie de toiThis part of you
Cette horloge qui s'est arrêtéeThis clock that stopped
(Horloge qui s'est arrêtée)(Clock that stopped)
Ce résiduThis residue
(C'est tout ce que j'ai)(It's all I got)
C'est tout ce que j'aiIt's all I've got
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
(Cette partie de toi, cette horloge qui s'est arrêtée)(This part of you, this clock that stopped)
Je continue à penser que tu es encore à mes côtésI keep thinking you're still right beside me
(Ce résidu, c'est tout ce que j'ai)(This residue, It's all I got)
Tu es toujours làYou're still there
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
(Cette partie de toi, cette horloge qui s'est arrêtée)(This part of you, this clock that stopped)
Tout l'amour que tu as donné, ça me définit encoreAll the love you gave, it still defines me
(Il y a cet espace vide que tu as laissé derrière(There's this empty space you left behind
Je continue à penser que tu es encore à mes côtésI keep thinking you're still right beside me
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Je continue à penser que tu es encore à mes côtésI keep thinking you're still right beside me
Il y a cet espace vide que tu as laissé derrièreThere's this empty space you left behind
Tout l'amour que tu as donné, ça me définit encore)All the love you gave, it still defines me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: