Traducción generada automáticamente

Bomb Shelter (feat. Willie the Kid)
Roc Marciano
Refugio Antiaéreo (feat. Willie the Kid)
Bomb Shelter (feat. Willie the Kid)
Quita la tapa como una bebida gaseosaTake the top off like a soft drink
Atrapado por la ley solo vierte rosaCaught the law only pour pink
Como sal del HimalayaLike Himalayan salt
Soy el tema de conversación más reciente, quiero el último autoI'm the latest talk I want the latest car
Vertiendo salsa sobre filete mignonPouring gravy over filet mignon
La cadena colgando de mí, cariño, eso es AvianneChain hanging on me baby that's Avianne
Soy diferente, esto no es lo que hacenI'm different, this ain't what they be on
Te rocié con este .38, perroSprayed you with this. 38 dawg
Cuando llueve, se derrama, lo convertimos en tormentaWhen it rain it pour, we made it storm
Tornados golpean la costa de Barbados, te hacen girar como una pelotaTornadoes hit the Barbados shore, spin you like a ball
Podría correr hacia ustedes como un toro, darles el cuernoMight run down on you niggas like a bull, give you the horn
No necesito un megáfono para hacerme entender en una canciónDon't need a bullhorn to get my point across on a song
Háblame suave perro [?] (háblame bonito)Talk to me soft dog [?] (talk to me nice)
El Jeep Porsche es ondulado pero prefiero el AudiThe Porsche Jeep wavy but I like the Audi more
Lucho por mis hermanos, sin importar el condado o el costo de la recompensaRide for my brothers, no matter what the county or the bounty costs
No hacemos esto por puntos de mérito, solo baja la ventana y señalaWe don't do this for brownie points, just roll the window down and point
Escribimos los códigos que siguen los matonesWe wrote the codes thugs follow
Hemos trabajado todos los errores, ahora tu hogar es una zona de no vueloWe done worked all the bugs, now your home's a no fly zone
Podría dejar ir un cohete, viste al Dios salir del zorroMight let a rocket go, you saw the God pop out the foxhole
Con algo que debes sostener sobre la clavículaWith some shit you gotta hold over the collarbone
Hacer explotar un helicóptero, caer al lado de la carreteraMake a helicopter explode, drop on side of the road
Todo lo que viste fue fuego y humoAll you saw was fire and smoke
Vamos a empujar [?] respétaloLet's push [?] respect it
Lo que cocino en la olla y estiro, esto no es para digerir (no)What I cook in the pot and stretch, this is not for digestion (nope)
Lucha por lo mejor y he sido probado y comprobadoStrive for the best and I've been tried and tested
A través de todas las mentiras y engañosThrough all the lies and deception
Compré el Patek porque el tiempo es precioso (bien)I copped the Patek 'cause time is precious (nice)
Compré el Patek porque el tiempo es preciosoI copped the Patek 'cause time is precious
Suave y tranquilo como Smooth B, soy muy buenoNice and smooth like Smooth B I'm dead nice
Como Greg Nice, algunos Nikes rojos en Jones BeachLike Greg Nice, some red Nikes on Jones beach
Tengo mi propio club y mis propias bebidasOwn my own club and my own drinks
Nariz original, una esfinge, rasgos divinosOriginal nose, a sphinx, godly features
Un favorito de la multitud como pan de ajo, es difícil alcanzarnosA crowd favorite like garlic bread, it's hard to reach us
Atractivo masivo como Massapequa alcanzando mi punto máximoMass Appeal like Massapequa reaching my peak
Filántropo moja mi pico, ondulado como Keith SweatPhilanthropist get my beak wet, wavy like Keith Sweat
Pieles nuevas, días lluviosos, el visón mojadoNew furs, rainy days, the mink wet
Estoy imperturbable, aún no he parpadeado, no estoy impresionadoI'm unfazed, I ain't blink yet, I'm unimpressed
Un matón, dos por flaquear, la casa como BensonA henchman, two for flinching, the crib like Benson
Cocino base en el mechero de Bunsen, tú solo un mayordomoCook base on the bunsen burner, you just a butler
En el umbral de un negro de casa, un chivatoOn the cusp of a house nigga a stool pigeon
Sin retroceso del [?] él sigue disparandoNo kick back from the [?] he through kickin'
Es fuego, jambalaya, pollo guisadoIt's gunfire, jambalaya, stewed chicken
A la manera de la máscara de esquí, encasillado [?] tratoThe ski mask way, pigeon hole [?] deal
Al diablo con el rap, compro un jugo de la selva en JacksonvilleFuck rap, I cop a jungle juice in Jacksonville
Hago esto porque soy bueno, estoy casado con el juegoI do this shit 'cause I'm nice, I'm married to the game
Un bolsillo lleno de arroz cuando llegó la bodaA pocket full of rice when the wedding came
Medicado como [?] humo medicinalMedicated like [?] medicinal smoke
En Michigan estoy bien conectado, judicialIn Michigan I'm well connected, judicial
He sido oficial antes de que esto fuera beneficiosoI been official before this shit was beneficial
Me levanté por mis propias botas, tú lamiendo botasI pulled up from my boot straps, you bootlickin'
Compré licor al contrabandistaCopped booze from the bootlegger
Desabrocha las mallas de tus botas, botas golpeandoZip the leggings off your boot, knockin' boots
Nueva casa en el campo, ¿qué más hay de nuevo?New crib in the boondocks, what else is new
VuelaFly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roc Marciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: