Traducción generada automáticamente

Cryotherapy (feat. The Alchemist)
Roc Marciano
Crioterapia (feat. The Alchemist)
Cryotherapy (feat. The Alchemist)
Ahora lo cortan y lo disparanThem now cut him up and shot him
Uh, uh (¿quién carajos es este?)Uh, uh (who the fuck is this?)
Me enseñó a manejar una balanza tripleShowed me how to work a triple beam
Sí, uhYeah, uh
Sí, bebé, marciYeah, baby, marci
Uh, adicta llamada josephineUh, crack fiend named josephine
Me enseñó a manejar la balanza tripleShowed me how to work the triple beam
YoYo
Juro que si estos cabrones juegan conmigo, bebé. 380 en un dickie grisI swear if these niggas play with me, baby. 380 in a gray dickie
Parece una pistola de dama (como mi cosa de dama)Look like a lady blicky (like my lady shit)
No puedo lidiar con los perdidos, son inciertos, el juego es complicadoCan't fuck wit' strays, they be iffy, the game tricky
Escopeta fuera del Hyundai (¿qué?), persiguiendo a rickyPump shotty out the Hyundai (what?), chasing ricky
Rocío cincuenta, puede que necesite reemplazar un riñónSpray fifty, may need to replace a kidney
Cerebros volando del 850 como kennedyBrains fly out the 850 like kennedy
Cabrón, por pensar que es demetrius flenoryNigga, for thinking he demetrius flenory
Como si alguna vez hubiera vendido en las calles, pero nada viene a la memoria, uhLike he once hustled in the streets, but nothing comes to memory, uh
Los audemars de oro son joyas de brazoThe gold audemars are arm candy
Muñeca, el pecado favorito de satanás es la vanidadBaby doll, Satan's favorite sin of all is vanity
Atrapar al chico sin la pistola es una rarezaTo catch the kid without the jammy's a rarity
Claridad de hielo, siento que fui a crioterapiaIce clarity, feel like I went to cryotherapy
Cuello pesado, no lloramos por nadaNeck heavy, we don't cry over anything
Solo volamos sobre todo como alas de pelícanoWe just fly over everything like pelican wings
Sueños de bentley bentaygaBentley bentayga dreams
Para entrar en este SUV, necesitas una llave maestraTo get in this suv, you need a skeleton key
Uh, revisa el linajeUh, check the pedigree
Cartier ahumados, leonard ellerbee (uh)Tinted cartiers, leonard ellerbee (uh)
Adicta llamada josephineCrack fiend named josephine
Me enseñó a manejar la balanza tripleShowed me how to work the triple beam
Ahora estamos ganando dinero (¿qué? Uh)Now we gettin' cheese (what? Uh)
Ahora estamos ganando dineroNow we gettin' cheese
Adicta llamada josephineCrack fiend named josephine
Me enseñó a manejar la balanza triple (¿qué?)Showed me how to work the triple beam (what?)
Yo, tengo mi pistola lista, de boca a bocaYo, got my burner out, word of mouth
Escuché que odias, persiguiendo fama desde una cuenta falsaHeard you hating, chasing clout from a burner account
Virgen en el sofá, escuchaste sobre la nueva salidaVirgin on the couch, you heard about the fresh turnout
Si ella adora la boca, entonces puede funcionar (roc marci)If she worship the mouth, then it can work out (roc marci)
Al puede dar fe, los falsos deben retirarse con graciaAl can vouch, the fake need to gracefully bow out
Ocupaste el espacio, pero ahora es mío (uh)You occupied the space, but it's mine now (uh)
Está bien, cállateAight, pipe down
Palabra a amy winehouse, no hay nada de qué quejarseWord to amy winehouse, ain't shit to whine about
La madre de tu bebé se queja y toma vino en la casa (woo)Your baby mother dirty whine and sip wine at the house (woo)
Solo le desaté la blusa (ay)I just untied her blouse (ow)
La chica corre como un ratón, perdió su paraderoShorty run about like a mouse, lost her whereabouts
Deseando belaire, grande como un almacénCraving belaire, big as a warehouse
Estoy en mi caballo alto, ustedes putas no están listas para un torneoI'm on my high horse, y'all whores not prepared to joust
Considera este álbum un relato de primera mano (uh)Consider this album a first-hand account (uh)
Me estoy quedando sin manos para contar, ustedes viven al díaI'm running out of hands to count, y'all living hand to mouth
Pero no hago limosnasBut I don't do handouts
Uh, revisa el linaje (revisa el linaje)Uh, check the pedigree (check the pedigree)
Cartier ahumados, leonard ellerbee (¿qué?)Tinted cartiers, leonard ellerbee (what?)
Adicta llamada josephineCrack fiend named josephine
Me enseñó a manejar la balanza tripleShowed me how to work the triple beam
Ahora estamos ganando dinero (woo)Now we gettin' cheese (woo)
Uh, ahora estamos ganando dineroUh, now we gettin' cheese
Adicta llamada josephineCrack fiend named josephine
Me enseñó a manejar la balanza tripleShowed me how to work the triple beam
Tenemos que responderWe have to fire back
Porque no somos débiles, ¿ves? Así es como lo ves'Cause we nah bort, man, seen? It's how you see it
Ese lado tiene armas, este lado aquí tiene armasThat side there have gun, that side here have gun
Compramos armas y esas cosasWe buy gun and dem ting
Yo soy un hombre que viaja con mi pequeña arma, ya sabesMe is a man that travel with my likke gun, ya kno
Donde sea que vaya, la llevo, hombre.Anywhere me a-go, me carry it, man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roc Marciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: