Traducción generada automáticamente

Killin' Spree (feat. CRIMEAPPLE)
Roc Marciano
Frenesí Asesino (feat. CRIMEAPPLE)
Killin' Spree (feat. CRIMEAPPLE)
Queriendo dinero para un frenesíWanting money for a spree
Hiciste algo locoYou did something mad
OohOoh
Cuando saliste a la calle (Uh)When you went out in the street (Uh)
Quizás te sentiste bastante mal, bastante malPerhaps you felt quite bad, felt quite bad
Uh, me sentí mal, lo hiceUh, felt bad, I did
Me sentí mal, me sentí malI felt bad, I felt bad
Atrapando llaves como en un trapecio, sin necesidad de la barra de equilibrioTrappin' keys like a trapeze, minus the need for the balance beam
Todavía llegué a ese dinero sin la reina de la trampaStill got to that fetty without the trap queen
Sin anuncios, le daré a tu equipo la mitad de la revistaNo ads, I'll give your team half the magazine
Por favor, alguien llame a la policía de la modaPlease, somebody call the fashion police
Aplasté tu alquiler, destrocé la ventana, vidrios rotos en la calleClapped up your rental, shattered the window, broken glass in the street
Es una tragedia, su mejor mitad estaba en el asiento del pasajeroIt's a tragedy, his better half was in the passenger seat
Mi tirador tiene tantos cuerpos, probablemente vence a cualquieraMy shooter got so many bodies, probably beat anybody
Martillo a una chica, se acostó con todo el mundo, más cuerpos que Sammy y Gotti (¿Qué?)Hammer a thotty, fucked everybody, more bodies than Sammy and Gotti (What?)
Pero primero, cada homicidio tiene que ser aprobado por míBut first, every homi' gotta be ran by me
Por cada centavo servido en el vestíbulo, asesinato y robo (Malo, woo)For every dime served in lobby, murder and robbery (Bad, woo)
Las calles eran salvajes en ese entoncesThe streets was wild back then
Incluso T-Boz tenía un MAC-10Even T-Boz had a MAC-10
Nunca sabes quién está disparando, será un despertar groseroNever know who bangin', it'll be a rude awakening
Cuando estás desnudo tratando de encontrar dónde está tu pulsera (¿Dónde está mi mierda?)When you naked tryna locate where your bracelet is (Where my shit at?)
Mi chica jamaiquina me lo pasa como Jason KiddMy Jamaican bitch pass it to me like Jason Kidd
Cariño, eso es una gran asistencia (Oof)Babycakes, that's a great assist (Oof)
Solo tuve que ponerlo (Malo)I just had to lay it in (Bad)
Ponerlo para ganar, tal vez incluso golpearlo y romper el aro (Malo, jaja)Lay it in for the win, maybe even bang it and break the rim (Bad, haha)
Me volví loco en el gimnasio (Loco)Went crazy in the gym (Crazy)
Les dije a esos negros: Bájense y quédense como JBMI told them niggas: Get down and lay down like JBM
Salté en el BMW gris (Malo)Hopped in the grey BM' (Bad)
No tires al bebé con el pis (Malo)Don't throw the baby out with the piss (Bad)
Es lo que es, cuando eres MC light, entonces eres papel delgado (Malo)It is what it is, when you MC light, then you paper thin (Bad)
Delgado como un bolígrafo vape, delgado como la oportunidad de un recluso de escapar de la cárcelThin like a vape pen, slim as a inmate's chance to escape the pen
Los gatillos de los martillos son de peloThe triggers on the hammers is hairpin
Sí, chulo, mi chica de Atlanta succiona el aire de un dirigibleYeah, pimp, my Atlanta bitch suck the air out a blimp
Eso es la cereza en un banana splitThat's a cherry on a banana split
MierdaShit
Queriendo dinero para un frenesíWanting money for a spree
Hiciste algo locoYou did something mad
Cuando saliste a la calleWhen you went out in the street
Quizás te sentiste bastante mal, bastante mal (Yo)Perhaps you felt quite bad, felt quite bad (I did)
MaloBad
Sí, sí (Malo)Yeah, yeah (Bad)
Cuando Marcberg salió, no podía pagar un módem (Malo)When Marcberg dropped, I couldn't afford a modem (Bad)
Estaba desconectado en ese momentoWas disconnected at the moment
Cuando escuché Reloaded, el cheddar comenzó a fluir (Malo)When I heard Reloaded, cheddar had started flowin' (Bad)
Conseguí unos Os de petróleo en el codo, la balanza se rompióGot some Os of petroleum on the elbow, the scale broke
Casi me descarrilé cuando la docena se acercaba, no podía fallar, sin embargo (Malo)Almost got derailed when twelve felt close, I couldn't fail, though (Bad)
Luego el infierno se congeló, me esforcé, podría descuidar el Rover (Malo)Then hell froze over, I flexed, I might neglect the Rover (Bad)
Llegar más despacio en algo con interior blanco, Dinesh D'Souza (Oh Dios mío)Pull up slower in somethin' white interior, Dinesh D'Souza (Oh my God)
Cumplí con la cuota, grabé voces comprimidas con cocaína (Oh Dios mío)Met the quota, I laid vocals that's compressed with coca' (Oh my God)
Ese es el enfoque, podría escribir un poema y engañar al POTUS (¿Qué?)That's the focus, I could write a poem and finesse the POTUS (What?)
Revisa los motivos, por un cheque, no respeto las emociones (No)Check the motives, for a check, I don't respect the motions (No)
Tuve que sacudir a mi ex, ahora los órganos en su pecho están rotos (Malo)Had to shake my ex, now the organs in her chest is broken (Bad)
Crecí con Goya, ahora a menudo disfruto de las ostras (Malo)Grew up on Goya, now it's often oysters I'm enjoyin' (Bad)
Seguro, soy un goyim, pero el abogado que empleo lee la Torá (Malo)Sure, I'm a goyim, but the lawyer I'm employin' readin' the Torah (Bad)
Mi silueta y aura la atraparon, apuesto a que mojó sus órdenes (Malo)My silhouette and aura caught her, bet it wet her warrants up (Bad)
La chica quiere conectar con algo de E, eso es azul, eso es Internet Explorer (Malo, ooh)Shorty wanna link with some E, that's blue, that's Internet Explorer (Bad, ooh)
Aleluya, tengo que agradecer a cada conocedor, lo he pasado mal (Malo)Hallelujah, gotta thank every connoisseur, I been through it (Bad)
Lo saqué del alcantarillado, tuve que tratar una cabina como si fuera un pequeño autobús escolar (Malo)Got it out the sewer, had to treat a booth like it was a tiny school bus (Bad)
Provocador, bolsillos llenos, todo de terciopelo (Malo)Provocateur, pockets filled, all the twat velour (Bad)
Explotando, te pisotearé vistiendo seda como Tupac Shakur (Malo)Poppin' off, I'll stomp you wearin' silk like Tupac Shakur (Bad)
¿Qué? (Malo)What? (Bad)
MaloBad
Cuando—eres escritor, también has escrito algunas grandes cancionesWhen—you're a writer, too, you've written some great songs
Cuando-cuando-cuando escribes, ¿qué viene primero?When-when-When you write, what comes first
Dado que también eres músico, un gran trompetistaSince you're a musician also, a great trumpet player
¿Viene primero la música, la música o las palabras?Does the music, music come first or the words?
No, ah, suelo armar la músicaNo, I, ah, I usually put the music together
Armo la música, luego vienen las palabrasI put the music together, then the words come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roc Marciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: