Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

On the Run (feat. Jay Worthy)

Roc Marciano

Letra

En la Fuga (feat. Jay Worthy)

On the Run (feat. Jay Worthy)

UhUh
¿Sabes a lo que me refiero? (Imperio de chulos)Know what I'm sayin'? (Pimpire)
Pimpstead, amigo (Esta mierda para siempre, amigo)Pimpstead, nigga (This shit forever, nigga)
Todos mis amigos en la fugaAll my niggas on the run
YoYo

Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Uh, síUh, yeah
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Sí, no tengo igualYeah, I'm second to none
Tenía un arma, pero necesito una extraI kept a gun, but I need an extra one

Chopper Sterling y un F1, uhSterling chopper and an F1, uh
Chopper Sterling y un F1Sterling chopper and an F1
Palabra para el Reverendo RunWord to Reverend Run
Rezo para que haya un Cielo para los matones y nos dejen entrarI pray there's a Heaven for thugs and they let us up
Sweaters de Iceberg cuando tu lechuga subeIceberg sweaters when your lettuce up
Todo lo que dijo el jefe grande se registróEverything the big homie said registered
Pero aún así levantamos la caja registradoraBut we still lift the register
Como ejemplo, antes de tomar una moneda, primero revisa el lugarCase in point, before we take a coin, first case the joint
Atraparlo temprano con una taza de Taster's ChoiceCatch him up early with a cup of Taster's Choice
Cinta adhesiva en su cara, no hizo ruidoDuct tape his face, he ain't make noise
No podemos molestar a los vecinosCan't make the neighbors annoyed
Si es así, me quitan cuarenta puntos de gángster, amigoIf so, I'm taking off forty gangster points, playboy
Zapatillas Prada de avestruz, fui marginadoPrada ostrich slides, I was ostracized
Escondiéndome de la policía y los bloqueadores, pero no estoy bizcoHiding from the 5 and the blockers, but I'm not cockeyed
La policía espiaba con pájaros en el cieloCops spied with robins in the skies
Mi rostro en vivo en Fox 5, es seguro decir que estoy (Maldición)My face live on Fox 5, it's safe to say I'm (Damn)
Uh, hice mi parte de suciedad, solo comparto mi dolorUh, did my share of dirt, I'm just sharing my hurt
Sé que escuchaste que tengo un trabajo elegante, he estado activoKnow you heard I got fancy footwork, I been turnt
No aparecí de la nada con trabajo de la nadaI ain't just pop up with work out the woodwork
Soy bueno convirtiendo papel, ¿escuchaste? Soy un ratón de bibliotecaI'm good with turning paper, you heard? I'm a bookworm
Uh, síUh, yeah
Persecuciones a alta velocidad, identificaciones falsasChases at high speed, fake IDs
Último de una especie en extinciónLast of a dying breed
Quien tenga problemas, moleremos carne con los dientes de caninoWhoever got beef, we grind meat with the canine teeth
Nunca podría caminar en línea recta, bebé, eso no va conmigoCould never walk a straight line, baby, that's just not me
Uh, estoy en laUh, I'm on the

Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Sí, no tengo igualYeah, I'm second to none
Tenía un arma, pero necesito una extraI kept a gun, but I need an extra one
Uh, estoy en laUh, I'm on the
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Para siempre en la fuga, para siempre en la fugaForever on the run, forever on the run
Sí, no tengo igualYeah, I'm second to none
Tenía un arma, pero necesito una extraI kept a gun, but I need an extra one

Échale un vistazoCheck it out
En la fuga como un mocoso con la nariz mocosa, evité una condenaOn the run like a snotty nose kid, I ducked a bid
Se volvió loca cuando me deslicé en sus costillas, empezó a enloquecerShe went brazy when I slid in her ribs, started to trip
Los policías fueron a registrar mi soborno buscando a JohnHad the D's go run in my brib looking for John
La chica dijo que tenía cien en efectivo, pero se había idoBitch said I had a hundred in cash, but it was gone
Maldita zorra, nunca me atraparás, amigo, me fuiDevil ho, you will never catch P, nigga, I'm gone
Solía hacerla conseguir citas en la calle hasta la mañanaUsed to make her catch dates in the street until the morn'
¿Cómo demonios vas a darme la espalda? ¿Estás fumando polvo?How the fuck you gon' turn on me? You smoking dust?
Me encargué de ese maldito mocoso, tu único hijoI took care of that bitch-ass kid, your only son
Dejé de acostarme con todas mis putas a los treinta, no soy el indicadoStopped fuckin' all my hoes by thirty, I ain't the one
Vas a entender que este chulo es real y no hay amorYou gon' understand this pimpin' is real and ain't no love
Me equivoqué, empecé a acostarme con Susan, su coño era buenoSlipped up, started fuckin' on Susan, pussy was good
Además sé que su trasero me necesita, realmente le gusta de la callePlus I know her ass need me, she really like from the hood
Pero todas las zorras son iguales, ¿no lo sabías, amigo?But all bitches be the same, you ain't know that, kid?
Por eso estoy solo y no confío en ninguna zorraThat's why I be by my lonely and don't trust no bitch
Por eso sigo bebiendo solo, pasando el rato en FigThat's why I'm still sippin' only, hangin' out on Fig
Es WorthIt's Worth


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roc Marciano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección