Traducción generada automáticamente

Saw
Roc Marciano
Sierra
Saw
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
SíYeah
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
SíYeah
Esta mierda suena como cuando se abren las puertas del infierno, amigoThis shit sounds like when the gates of hell open, nigga
Es eso: Mad Max Más Allá de la Cúpula del Trueno, mierdaIt's that: Mad Max Beyond The Thunderdome, shit
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
DiabólicoDevilish
AlquimistaAlchemist
MarciMarci
Ese chico, bebé MarcThere boy, Marc baby
Sí, esta mierda se siente como la Parca en la habitaciónYeah this shit feelin' like the Reaper in the room
La mierda se pone oscuraShit gets dark
Como la Muerte acercándoseLike Death pullin' up
¿Puedes lidiar conmigo? NuncaCan you fuck with me? Never
Días finales mierdaLast days shit
SíYeah
Como cuando la arena del reloj de arena se está agotandoLike when the sand of an hourglass is runnin' out
SíYeah
Hijo de putaMotherfucker
Yo, balanceando espadas tengo dedos adoloridosYo, swingin' swords got finger sores
La fuente está goteando de mis porosThe source is leakin' from my pores
Dejé el puerto con estas chicas puertorriqueñasLeft the port with these Puerto Rican broads
Mis pensamientos más profundos son los secretos de la paz y la guerraMy deepest thoughts is the secrets of peace and war
Estoy en la cima del calor, ustedes debajoI'm on top of the heat, y'all beneath
No pueden competir en el deporteCan not compete in the sport
Consigan un asiento, formen una fila para hablar con el jefeCop a seat, form a line to speak with the boss
Soy un dominante de éliteI'm a dominant elite
Las reinas les gusta cuánto cuesta mi semenThe queens like how much my semen cost
Conduzco el Porsche más limpioRide the cleanest Porsche
Probablemente con zapatillas que nunca han visto antesProlly in sneakers y'all never seen before
Obviamente estoy comiendo bastante decentemente, no necesito su apoyoObviously I'm eatin' quite decently I don't need y'all support
Para que todos participen en el festín, soy la clave de la puertaFor y'all to get on the feast I'm the key to the door
Mientras mi Hennessy estaba siendo servidoWhile my Hennessy was being poured
Todos mis demonios fueron quemadosAll my demons were torched
Mis genes fueron reforzados por mí disparando en un caballo cerebralMy genes was reinforced by me pingin' off on a cerebral horse
De hecho, el Señor me sumergió en sal sazonadaIndeed the Lord he dipped me in seasoning salt
No me empujen, pondré manos y pies en una putaDon't push me I will put hands and feet on a whore
Mi mini mansión está tan limpia que puedes comer en el sueloMy mini mansion is so clean you can eat off the floor
Observa la decoración, el licor es importado de SingapurPeep the decor, the liquor's imported from Singapore
La última de mis enemigas que vio fue carne en la espadaThe last of my enemies she saw was meat on the sword
Seguro decir que lo cortamos un pocoSafe to say we chopped it up a bit
El choppa descarga intensa rompe el parachoques del maletero de tu BenzThe choppa dump intense tear the bumper of the trunk of ya Benz
Choca y golpea la tienda, el negocio quedó destrozadoCrash and hit the storefront, the business was crushed to bits
El capó del maletero, estaba hundidoThe hood of the trunk, it was sunken in
Como las mejillas de un adicto de chupar un talloLike the cheeks on a fiend from suckin' a stem
Delgado como un esqueleto cubierto de pielThin look like Skeleton covered in skin
El chico te vioThe kid spotted you
En los uniformes quirúrgicos estaba cortando un JugglerIn the scrubs I was bustin' a Pis' Juggler slit
Quienquiera que piense que está jodiendo con esto, vaya y salte de un acantiladoWhoever think they fuckin' with this go and jump off a cliff
NegroNigga
Mordisco, mordisco, mordisco, mordisco, mordiscoChomp, chomp, chomp, chomp, chomp
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't goin' nowhere)
Sí, yoYeah, yo
Intentaron explotar mis talentos como diamantes por quilateThey tried to mine my talents like diamonds by the carat
Sabía que era salvaje tan pronto como salí de los cuartelesKnew I was savage soon as I climbed out the barracks
Vino en el cáliz, estoy en el Sahara con árabesWine in the chalice, I'm in the Sahara with Arabs
Soy demasiado arrogante para Donna KaranI'm too arrogant for Donna Karan
Solo respondo si la bolsa es masivaI only respond if the bag is massive
Hov me dio un golpe de puñoHov gave me a dap
Justo después apuñaló a Un en el abdomenRight afterwards he stabbed Un in the abdomen
Salté a un taxi con un africanoI jumped in a cab with an African
Sin mentiras, solo retrocediendo un pocoNo cap I'm just takin' it back a bit
El pasaje que estaba escrito en la tableta lo esculpí con un picoThe passage that was written on the tablet I crafted it with a pick
Lo que es mi imagen no puede ser capturado en el pozoWhat my image is can't be captured in the pit
Estoy en la misma píldora que Bradley tenía en: Sin LímitesI'm on the same pill Bradley had in: Limitless
Esta es la pluma que imprimió la Lista de SchindlerThis the pen that printed Schindler's list
Podría clavar el cuchillo en tu apéndice y girarI might stick the shiv in your appendix and twist
Terminé mi cena, teníamos espinacas y pescadoFinish my dinner, we had spinach and fish
Sorbo el Cris, mis chicas se besan en francésI sip the Cris my bitches french kiss
Aventurero, mis dedos doblados en el borde del acantiladoAdventurous my fingertips bent on the end of the cliff
Sigo siendo la mierda sin importar en qué dirección se balancee el pénduloI'm still the shit no matter which way the pendulum swing
El barco se desvió y golpeó la ola de GilliganThe ship went adrift and hit Gilligan's wave
Tengo que levantar la yay con una grúa de envíoGotta lift the yay with a shipping crane
La mierda hizo que la calle pareciera un día de Navidad tradicionalShit had the strip lookin like a traditional Christmas day
Convierte tu espacio vital en el campamento Crystal LakeTurn your living space to camp Crystal Lake
Podría golpearte con la pistola hasta que el niquelado se rompaMight pistol whip you to the base until the nickel plated breaks
Pimp, estoy en un espacio completamente diferentePimp I'm in a whole different space
Estoy en un lugar distante al que no puedes venir a visitar mi cuevaI'm in a distant place you can't come visit my cave
Estoy escondidoI'm hidden
Mi negro, aquí es donde se queda el magoMy nigga this is where the wizard stays
La mierda está drogadaShit is laced
Como algo que el difunto Príncipe honróLike something that the late Prince graced
A veces me pellizco en incredulidadSometimes I pinch myself in Disbelief
AyOw
No puedo creer esta mierda, negroI can't believe this shit, nigga
Huh loco, huhHuh crazy, huh
¿Sabes de dónde vengo, negro?You know where I'm from, nigga?
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't going' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't going' nowhere)
Seiscientos cincuenta y cinco, negroSix fifty five, nigga
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't going' nowhere)
(No nos vamos a ninguna parte)(We ain't going' nowhere)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roc Marciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: