Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.428

Non litighiamo più

Rocco Hunt

Letra

Significado

Ne nous disputons plus

Non litighiamo più

Tu vois comme le monde est petitLo vedi il mondo com’è piccolo
On peut se perdre dans une ruelleCi si può perdere in un vicolo
Tout revient sauf le briquetTutto torna tranne l’accendino
Si tu me regardes avec ces yeux, je perds à coup sûrSe mi guardi con quegli occhi, perdo a tavolino
Tu ne te rends pas compte à quel point tu me fais du bienTu non ti accorgi quanto bene che mi fai
J'ai effacé le nom de l'autre avec du sprayHo cancellato il nome di quell’altro con lo spray
Ce soir, je boirais dans les endroits les plus fousStasera berrei nei posti più strani
Jusqu'à ce que tu apparaisses sur mon écranFinché non compari sopra il mio display
Je me demande où tu esChissà dove sei

Je serai là si tu le veuxIo ci sarò se tu vorrai
Cette fois, c'est jusqu'à l'infiniQuesta volta è fino all’infinito
Maintenant qu'on a clarifié, j'aimerais ne jamais me disputerOra che abbiamo chiarito, vorrei non litigare mai
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
On n'est jamais prêt à un adieuNon si è mai pronti a un addio

Tes mots sont des missiles, des missilesLe tue parole sono missili, missili
Et ils arrivent par milliers, puissantsE ne arrivano tantissimi, fortissimi
Ne nous disputons plusNon litighiamo più
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
Je l'efface ou je l'envoie ?Lo cancello o lo invio?
On ne fait pas la paix avec des missiles, des missilesNon si fa pace con i missili, missili

Je connais par cœur toutes tes formesSo a memoria ogni tua forma
Je te cherche dans la foule, à surfer sur la vagueTi cerco nella folla, a cavalcare l’onda
Il y a le risque que ça te prenne et te submergeC’è il rischio che ti prendе e ti travolga
Alors laisse-moi me perdre, je me suis laissé distraireE allora lasciami perderе che mi sono distratto
Combien de figures j'ai faites, tu te souviens ?Quante figure che ho fatto, te le ricordi?
Les nuits où c'était toi qui conduisaisLe notti che guidavi tu
Quel frisson ces lumières bleuesChe spavento quelle luci blu
L'ambulance ou la police, moi dans l'angoisse, je laisse tomberL’ambulanza o la polizia, io nell’ansia la butto via
Je n'ai jamais été assez, avec toi qui faisais la folleIo non sono mai stato abbastanza, con te che facevi la pazza
Tu m'as même cassé l'écranMi hai pure spaccato il display
Je me demande où tu esChissà dove sei

Je serai là si tu le veuxIo ci sarò se tu vorrai
Cette fois, c'est jusqu'à l'infiniQuesta volta è fino all’infinito
Maintenant qu'on a clarifié, j'aimerais ne jamais me disputerOra che abbiamo chiarito, vorrei non litigare mai
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
On n'est jamais prêt à un adieuNon si è mai pronti a un addio

Tes mots sont des missiles, des missilesLe tue parole sono missili, missili
Et ils arrivent par milliers, puissantsE ne arrivano tantissimi, fortissimi
Ne nous disputons plusNon litighiamo più
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
Je l'efface ou je l'envoie ?Lo cancello o lo invio?
On ne fait pas la paix avec des missiles, des missilesNon si fa pace con i missili, missili
Et ils arrivent par milliers, puissantsE ne arrivano tantissimi, fortissimi
Ne nous disputons plusNon litighiamo più
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
On n'est jamais prêt à un adieuNon si è mai pronti a un addio

J'y ai déjà pensé plus de mille fois, plus de mille foisCi ho già pensato più di mille volte, più di mille volte
À réparer ce désastre entre nousAd aggiustare quel disastro tra noi
Pour revenir ensemble mille fois, plus de mille foisPer ritornare insieme mille volte, più di mille volte
Tu peux me dire tout ce que tu veuxMi puoi dire tutto quello che vuoi

Tes mots sont des missiles, des missilesLe tue parole sono missili, missili
Et ils arrivent par milliers, puissantsE ne arrivano tantissimi, fortissimi
Ne nous disputons plusNon litighiamo più
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
Je l'efface ou je l'envoie ?Lo cancello o lo invio?
On ne fait pas la paix avec des missiles, des missilesNon si fa pace con i missili, missili
Et ils arrivent par milliers, puissantsE ne arrivano tantissimi, fortissimi
Ne nous disputons plusNon litighiamo più
Bonne nuit, un bisou mon amourBuonanotte, un bacio amore mio
Je l'efface ou je l'envoie ?Lo cancello o lo invio?
On ne fait pas la paix avec des missiles.Non si fa pace con i missili


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocco Hunt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección