Traducción generada automáticamente

Un Bacio All'improvviso (feat. Ana Mena)
Rocco Hunt
Un Baiser Inattendu (feat. Ana Mena)
Un Bacio All'improvviso (feat. Ana Mena)
Ce que je ressens pour toiQuello che provo io per te
Ne tiendrait pas dans une seule chansonNon basterebbe solo una canzone
Je ne pourrais pas me tromperNon mi potrei confondere
Je te trouverais dans une foule de gensTi troverei in un mare di persone
Envie de faire la fêteVoglia di festa
Mais ton nom dans ma têteMa il tuo nome in testa
Revient à chaque fois queMi ritorna ogni volta che
Tes yeux parlent, mes doutes tombentI tuoi occhi parlano i miei dubbi cadono
Et je sais que tu as besoin de moiE so che hai bisogno di me
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici chez moiIl vento dell’estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arrivent et il n'y a pas toujours de raisonAlcune cose accadono e non sempre c’è un perché
Un baiser inattenduUn bacio all’improvviso
Je te veux et je ne le dis pasTi voglio e non lo dico
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici chez moiE poi ti porta qui da me
À deux pas de la merA due passi dal mare
Je perds la notion du tempsPerdo il conto del tempo
Quand on est ensemble, il disparaîtChe se stiamo insieme scompare
Je ne sais pas te dire ce que je ressensNon so dirti quello che sento
On regarde le ciel pendant queGuardiamo il cielo mentre
Les étoiles s'allumentSi accendono le stelle
J'aimerais que ce soit pour toujoursVorrei fosse per sempre
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici chez moiIl vento dell’estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arriventAlcune cose accadono
Et il n'y a pas toujours de raisonE non sempre c’è un perché
Un baiser inattenduUn bacio all’improvviso
Je te veux et je ne le dis pasTi voglio e non lo dico
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici chez moiE poi ti porta qui da me
Tu es ce qui resteTu sei quello che rimane
Quand tout le monde s'en vaQuando tutti vanno via
Et que les chemins se séparentE si dividono le strade
Au fond, qu'est-ce que tu veux que ce soitIn fondo cosa vuoi che sia
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici chez moiIl vento dell’estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arriventAlcune cose accadono
Et il n'y a pas toujours de raisonE non sempre c’è un perché
Un baiser inattenduUn bacio all’improvviso
Je te veux et je ne le dis pasTi voglio e non lo dico
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici chez moiE poi ti porta qui da me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocco Hunt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: