Traducción generada automáticamente
Sunny
Rocco (Pop)
Ensoleillé
Sunny
Je vais faire semblant dans un monde où je pourrais être un hommeI'll play pretend in a world where I could be a man
Pour quelqu'un qui prendrait ma mainFor someone who would take my hand
Pour qu'on puisse s'évader, mmSo we can drift away, mm
Mais en réalité, je souhaite que peut-être (peut-être)But in reality, I wish that possibly (possibly)
Que quelqu'un puisse trouver son chemin vers mon cœurThat someone could find their way to my heart
Oh, je désire quelqu'un qui resteOh, I long for someone who stays
Même si le monde s'effondreEven if the world crashes down
Mais quand tu es entré (entre)But when you walked in (walk)
Fini les jours nuageuxNo more cloudy days
Je le sens dans ma peauI feel it in my skin
Je suppose que tu as trouvé ton chemin ?I'm guessin' that you found your way?
Oh, tu m'as frappé comme un camionOh, you just hit me like a truck
Mais maintenant le soleil brille au-dessus, le ciel est bleuBut now the Sun shines above, the skies are blue
Quand c'est toi et moiWhen it's me and you
Ba-baBa-ba
Ba-ba, duh-duh-duhBa-ba, duh-duh-duh
Duh-duh, ba, ba-baDuh-duh, ba, ba-ba
Duh-duh-duh-duh-duhDuh-duh-duh-duh-duh
C'était dur de blâmer car j'ai tendance à m'isolerIt was hard to blame 'cause I tend to isolate
À jouer à tous ces jeux débilesPlaying all these silly games
Je suppose que je n'étais pas fait pour l'amourI guess I wasn't cut out for love
Parce que l'amour est toujours mal conseillé'Cause love is always ill-advised
Ça n'a jamais vraiment fonctionné pour moi avantNever really worked my way before
Passant tous mes étésSpending all my summer times
À ramasser mon cœur par terrePicking up my heart off the floor
Mais qui est-ce que je trompe ?But who am I kidding?
Je savais qu'il manquait quelque choseI knew there was something missing
Au fond, je désirais leur toucherDeep down, I longed for their touch
Est-ce que c'est trop demander ?Is that asking too much?
Mais quand tu es entréBut when you walked in
Il n'y avait plus de jours nuageuxThere were no more cloudy days
Je le sens dans ma peauI feel it in my skin
Je suppose que tu as trouvé ton chemin ?I'm guessin' that you found your way?
Oh, tu m'as frappé comme un camionOh, you just hit me like a truck
Mais maintenant le soleil brille au-dessus, le ciel est bleuBut now the Sun shines above, the skies are blue
Quand c'est toi et moiWhen it's me and you
De la pluie sont venus des jours nuageuxFrom the rain came cloudy days
Quand tu es entré dans ma vie, tout est devenu si lumineuxWhen you walked into my life, got so bright
Et mes soucis, ils semblaient tous s'effacerAnd my troubles, they all seemed to fade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocco (Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: