Traducción generada automáticamente

Les Jardins De St-martin (princesse)
Roch Voisine
Die Gärten von St. Martin (Prinzessin)
Les Jardins De St-martin (princesse)
Prinzessin, dein SchlossPrincesse, ton ch?teau
Geschmückt mit einer FahneCoiff, d'un drapeau
So schön, so hochSi beau, si haut
Zu oft belästigen dichTrop souvent t'emb^te
Und verletzen dich ständigEt te blesse sans cesse
Wenn all diese Leute, die zu viel redenQuand tous ces gens qui parlent trop
Dich aus deinem Schlaf reißenT'arrachent ? ton sommeil
Lassen dein weißes Pferd fliehenFont fuir ton cheval blanc
Verdunkeln deinen HimmelObscur ton ciel
Und in deinen SpiegelEt dans ton miroir
Legt sich ein NebelY d,posent un brouillard
So dichtSi dense
Prinzessin, du gehstPrincesse, toi tu pars
In deinen großen GartenDans ton grand jardin
Von Saint-MartinDe Saint-Martin
In der Nacht schwebst du, um zu vergessenLa nuit tu planes pour oublier
Die, die kommenCeux qui accourent
Immer ohne sich anzumeldenToujours sans s'annoncer
In deinen großen GartenDans ton grand jardin
Meine Prinzessin steht für alle sichtbarMy Princess stands for all to see
So wie sie lebtThe way she lives
Ihre Art zu seinHer way to be
Prinzessin, all diese MatrosenPrincesse, tous ces matelots
Vom Wind getragenTransport,s par le vent
Auf deiner InselSur ton ?lot
Ziehen dich nacheinanderTour ? tour t'entra?nent
Auf den Wellen eines TraumsSur les vagues d'un r^ve
Von einem verwöhnten Kind, das sich Zeit lässtD'enfent g?t,e qui prend son temps
Das mit dem Gummitwist spieltQui joue ? la marelle
Das seine Vergangenheit vergisst,Qui oublie son pass,
Das mit den Flügeln ziehtQui tire de l'aile
Wenn in deinem SpiegelQuand dans ton miroir
Ein Nebel liegtTu d,poses un brouillard
Der tanztQui danse
Prinzessin, irgendwoPrincesse, quelque part
In deinem großen GartenDans ton grand jardin
Von Saint-MartinDe Saint-Martin
In der Nacht schwebst du, um zu vergessenLa nuit tu planes pour oublier
Die, die kommenCeux qui accourent
Immer ohne sich anzumeldenToujours sans s'annoncer
In deinen großen GartenDans ton grand jardin
Du weißt, wie du sein möchtestYou know the way you long to be
Stark und anmutigStrong and gracious
Wild und freiWild and free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roch Voisine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: