Traducción generada automáticamente

Redonne-moi Ta Confiance
Roch Voisine
Devuélveme tu confianza
Redonne-moi Ta Confiance
Cantada por Roch Voisine con GiorgiaRoch Voisine avec Giorgia
Adorábamos caminar por la noche, con los ojos cerrados en los acantiladosOn adorait marcher la nuit, les yeux fermés sur les falaises
El mundo tenía para nosotros el significadoLe monde avait pour nous le sens
Que le damos a las ideas que nos gustanQu'on donne aux idées qui nous plaisent
Libres como un velero bordeado por el vientoLibres autant qu'un voilier borté sous le vent
Nos jactábamos cada día de ser diferentesOn se targuait chaque jour d'être différents
Y de aquel paraíso ahora solo queda un descolorido cuadroE di quel paradiso adesso resta solo un livido dipinto
En la mente que coherente se encierra en sí mismaNella mente che coerente si richiude in se'
La distancia es un muro altísimo entre nosotros que nos alejaLa distanza e' un muro altissimo tra noi che ci allointana
Y no nos deja amar nuncaE non ci lascia amare mai
¡Concédeme un poco más de tu luz!Accorde-moi encore un peu de ta lumière...
Devuélveme tu confianzaRedonne-moi ta confiance
Devuélveme tu presenciaRedonne-moi ta présence
Devuélveme la fuerza de vivirRedonne-moi la force de vivre
Y las ganas de sobrevivirEt l'envie de survivre
Despierta en mí los extremosRéveille en moi les extrêmes
Devuélveme tu valentíaRidammi il tuo coraggio
Escucha mi silencioAscolta il mio silenzio
Que grita mi alegría de amarteChe grida la mia gioia di amarti
Si aún pudiera creer contigoSe ancora potessi credere con te
Por eso cambiaríaPer questo cambierei
¿Dónde estás tú?Tu dove sei?
Te miro y nunca te encuentroTi guardo e non ti trovo mai
Quita este peso de mi corazónEnlève ce poids sur mon cœur
Aunque sea por errorMême par erreur
Mira en mí el amor que queda, acéptame como soyRegarde en moi l'amour qu'il reste, accepte-moi comme je suis
He comprendido que hay en nuestros gestos otro sentido a lo que se diceJ'ai compris qu'il y a dans nos gestes un autre sens à ce qu'on dit
Todavía te esperoIo ti spero ancora
Busco pero no sé dónde está escondida ahora mi voluntadCerco ma non so dove è nascosta adesso la mia volontà
Pero en realidad nunca se sabe realmenteMais à vrai dire on ne le sait jamais vraiment
Devuélveme tu valentíaRidammi il tuo coraggio
Escucha mi silencioAscolta il mio silenzio
Que grita mi alegría de amarte si aún pudieraChe grida la mia gioia di amarti se ancora potessi
Creer contigoCredere con te
Devuélveme tu confianzaRedonne-moi ta confiance
Devuélveme tu presenciaRedonne-moi ta présence
Devuélveme las ganas de amarteRedonne-moi l'envie de t'aimer
Ya no sé quién eresJe ne sais plus qui tu es
Ni en qué se convierten nuestras vidasNi ce que nos vies deviennent,
Un espejo de dos caras, como un callejón sin salidaUn miroir à deux faces, comme une impasse,
Antes de que nuestros miedos nos superenAvant que nos peurs nous dépassent
Quita este peso de mi corazónEnlève ce poids sur mon cœur
Devuélveme tu confianzaRedonne-moi ta confiance
Devuélveme tu confianzaRedonne-moi ta confiance
Devuélveme tu valentíaRidammi il tuo coraggio
Devuélveme tu presenciaRedonne-moi ta présence
Escucha mi silencioAscolta il mio silenzio
Devuélveme la fuerza de vivirRedonne-moi la force de vivre
Y las ganas de sobrevivirEt l'envie de survivre
Despierta en mí los extremosRéveille en moi les extrêmes
Devuélveme tu confianzaRedonne-moi ta confiance
Devuélveme tu presenciaRedonne-moi ta présence
Devuélveme la fuerza de vivir y las ganas de sobrevivirRedonne-moi la force de vivre et l'envie de survivre
Despierta en mí los extremosEveille en moi les extrêmes
Devuélveme tu valentíaRidammi il tuo coraggio
Escucha mi silencioAscolta il mio silenzio
Que grita mi alegría de amarteChe grida la mia gioia di amarti
Si aún pudiera creer contigoSe ancora potessi credere con te
Un espejo de dos caras, como un callejón sin salidaUn miroir à deux faces, comme une impasse,
Antes de que nuestros miedos nos superenAvant que nos peurs nous dépassent
Quita este peso de mi corazónEnlève ce poids sur mon cœur
Aunque sea por errorMême par erreur
Aunque sea por errorMême par erreur
Aunque sea por errorMême par erreur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roch Voisine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: