Traducción generada automáticamente

Frente A Frente
Rocío Durcal
Face à Face
Frente A Frente
Regarde-moi dans les yeux, mais face à faceMirame a los ojos, pero frente a frente
et dis-moi franchement, si tu veux vraiment en finiry dime francamente, si ya quieres terminar
j'ai senti tes bras fatigués de m'enlacerhe sentido tus brazos cansados de abrazarme
et avant de m'embrasser, tu veux parler de quelque chosey antes de besarme algo quieres hablar
j'ai vu tes yeux pleurer de sentimentshe visto tus ojos llorar de sentimiento
et je commence à comprendre ton regard étrangey ya estoy comprendiendo tu extraño mirar
Mais toi,Pero tu,
qui n'oses pas ou as peur de parlerque no te atreves o tienes miedo de hablar
je ne sais pas, peut-être,no lo se, tal vez,
c'est que tu ne veux pas blesser ma viees que no quieres a mi vida lastimar
c'est peut-être çaeso puede ser
mais moi, mon amourpero yo mi amor
je suis rempli de peur rien qu'à penserme lleno de temor tan solo de pensar
que tu veux en finirque quieres terminar
Mais non,Pero no,
je n'ai pas besoin que tu me donnes une raisonno necesito que me des una razon
regarde, nonfijate que no
pars juste et ne me dis pas où tu estan solo vete y no me digas dondes estas
s'il te plaîtpor favor
parce que, oh mon amour, si je te retrouveporque ¡ay amor, si te vuelvo a encontrar
je te voudrai à nouveau et peut-être même plusyo te vuelvo a querer y tal vez mucho mas
Mais toi ............Pero tu ............



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rocío Durcal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: