Traducción generada automáticamente
Warning
Rock Band
Advertencia
Warning
Este es un anuncio de servicio públicoThis is a public service announcement
Esto es solo una pruebaThis is only a test
Protesta de evacuación de emergenciaEmergency evacuation protest
"Puede afectar tu capacidad para operar maquinaria""May impair your ability to operate machinery"
No puedo decir exactamente lo que significa para míCan't quite tell just what it means to me
"Mantener fuera del alcance de los niños""Keep out of reach of children"
"No hables con extraños""Don't talk to strangers"
Obtén tu filosofía de una calcomaníaGet your philosophy from a bumper sticker
Advertencia: vive sin advertenciaWarning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Sin, está bienWithout, all right
Mejores hogares y comunidades selladas de seguridadBetter homes and safety-sealed communities
¿Recordaste pagar la factura de servicios?Did you remember to pay the utility?
"Precaución: línea policial - mejor no cruzar""Caution: police line - you better not cross"
¿Es el policía o soy yo el realmente peligroso?Is it the cop or am I the one that's really dangerous?
Saneamiento, fecha de caducidad, cuestiona todoSanitation, expiration date, question everything
O cállate y sé la víctima de la autoridadOr shut up and be the victim of authority
Advertencia: vive sin advertenciaWarning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Sin, está bienWithout, all right
Mejores hogares y comunidades selladas de seguridadBetter homes and safety-sealed communities
¿Recordaste pagar la factura de servicios?Did you remember to pay the utility?
"Precaución: línea policial - mejor no cruzar""Caution: police line - you better not cross"
¿Es el policía o soy yo el realmente peligroso?Is it the cop or am I the one that's really dangerous?
Saneamiento, fecha de caducidad, cuestiona todoSanitation, expiration date, question everything
O cállate y sé la víctima de la autoridadOr shut up and be the victim of authority
Advertencia: vive sin advertenciaWarning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Digo, Advertencia: vive sin advertenciaI say, Warning: live without warning
Este es un anuncio de servicio públicoThis is a public service announcement
Esto es solo una pruebaThis is only a test



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rock Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: