Traducción generada automáticamente
London Calling
Rock Band
Llamado de Londres
London Calling
Londres llama a las ciudades lejanasLondon calling to the faraway towns
Ahora que se ha declarado la guerra y la batalla ha comenzadoNow that war is declared and battle come down
Londres llama al inframundoLondon calling to the underworld
Salgan del armario todos los chicos y chicasCome out of the cupboard all you boys and girls
Londres llama, ahora no nos mirenLondon calling now don't look at us
Toda esa falsa Beatlemanía ha desaparecidoAll that phony Beatlemania has bitten the dust
Londres llama, vemos que no tenemos ritmoLondon calling see we ain't got no swing
Excepto por el sonido de ese palo de porra'Cept for the ring of that truncheon thing
La era de hielo se acerca, el sol se acercaThe ice age is coming, the sun is zooming in
Se espera un colapso y el trigo escaseaMeltdown expected and the wheat is growing thin
Los motores dejan de funcionar pero no tengo miedoEngines stop running but I have no fear
Londres se está ahogando y yo vivo junto al ríoLondon is drowning and I live by the river
Londres llama a la zona de imitaciónLondon calling to the imitation zone
Olvídalo, hermano, y sigue adelanteForget it, brother, an' go it alone
Londres llama a los zombis de la muerteLondon calling upon the zombies of death
Deja de resistirte y respira de nuevoQuit holding out and draw another breath
Londres llama y no quiero gritarLondon calling and I don't wanna shout
Pero cuando estábamos hablando te vi cabecearBut when we were talking I saw you nodding out
Londres llama, vemos que no tenemos subidonesLondon calling see we ain't got no highs
Excepto por aquel con los ojos amarillosExcept for that one with the yellowy eyes
La era de hielo se acerca, el sol se acercaThe ice age is coming, the sun is zooming in
Los motores dejan de funcionar y el trigo escaseaEngines stop running and the wheat is growing thin
Un error nuclear pero no tengo miedoA nuclear error but I have no fear
Londres se está ahogando y yo vivo junto al ríoLondon is drowning and I live by the river
Ahora entiende estoNow get this
Londres llama, sí, yo también estuve allíLondon calling yeah I was there too
¿Y sabes qué dijeron? Bueno, algo de eso era ciertoAn' you know what they said? Well some of it was true
Londres llama en lo más alto del dialLondon calling at the top of the dial
Después de todo esto, ¿no me darás una sonrisa?After all this won't you give me a smile?
Nunca me sentí tan parecidoI never felt so much alike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rock Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: